no comments

Afuerear, triangulación, bolsón, rivera/ribera/riviera

AFUEREAR “. . .y utilizados para AFUEREAR. . .” Este verbo del español americano llegó al español desde hace largo tiempo. Ha encontrado asiento en el español de varios países. En el español de los do
no comments

Cuerear, gangorra, vulnerar/vulnerabilizar, bajadero

CUEREAR El verbo cuerear está acreditado por el ejercicio que de él hacen algunas personas. Como sucede casi siempre, las mujeres son quienes cargan con la peor parte. Ellas son las que son denominadas cueros
no comments

Tire/tirado, vigilante, tercerización, sobreactuar/*sobre actuar

TIRE – TIRADO En las dos voces de este título existe un origen común, pero los significados son opuestos. Esto que se acaba de expresar se examinará en el desarrollo de esta sección. Hay que aclarar que s
no comments

Plante, no ha lugar, vodevil/*voudeville, siquiera/si quiera

PLANTE “. . .guiños y PLANTES sutiles. . .” Como muchos vocablos en el español moderno, el del epígrafe tiene un significado en el español general y otros -aceptados- en las variantes del español de al
no comments

Naras, *reputacional, cause/cauce, luz/copar, verás/veraz

NARAS ¿Nunca ha oído la palabra naras? Lamento decirle que entonces usted no es dominicano. No hay que ser tan viejo para haber oído a alguien mencionar las naras. No hay que sorprenderse si la voz nara llev