La idea de elaborar un diccionario académico de las voces propias de los dominicanos estuvo presente desde siempre en el seno de la Academia Dominicana de la Lengua (ADL), pero la falta de recursos impidió que se iniciara su preparación hasta el año 2008, cuando se obtuvo el apoyo económico de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua.

El acopio y definición de las palabras y locuciones del Diccionario se hizo en un tiempo récord de menos de cinco años. Los trabajos de recopilación de datos comenzaron con la selección de unas 250 obras literarias de escritores dominicanos de los siglos XX y XXI, de numerosos periódicos, revistas y folletos publicitarios, así como de todas las obras de dominicanismos publicadas hasta la fecha, de donde un equipo de lectores, compuesto por los señores María José Rincón, María Dolores Jiménez Oliva, Teresa Melián Escrig, Domingo Caba Ramos, Yolanda Garisoain Iribarren y Roberto E. Guzmán, extrajo (“despojó”, en el argot lexicográfico) las palabras y expresiones candidatas a ser incluidas en el Diccionario.

Una vez escogidas las voces candidatas para el Diccionario, la labor de aceptarlas y definirlas recayó sobre el equipo de redacción formado por los académicos Bruno Rosario Candelier, María José Rincón González, Fabio J. Guzmán Ariza y Roberto E. Guzmán. La labor de corrección tipográfica la realizó Ruth Ruiz, de Editora Judicial, empresa que se encargó del diseño e impresión del Diccionario.

Los trabajos del Diccionario fueron dirigidos por la académica María José Rincón González, con la asesoría del Dr. Bruno Rosario Candelier, director de la Academia Dominicana de la Lengua.

El Diccionario del español dominicano fue presentado el público el 21 de noviembre de 2003, en Santo Domingo, República Dominicana, en el salón de actos de la Casa de las Academias, sede de la Academia Dominicana de la Lengua.

El Diccionario del español dominicano es el primer diccionario académico de la República Dominicana. Registra las palabras y las acepciones del vocabulario usual en el español dominicano que no tienen un uso común en el español. No tiene una orientación normativa; en él aparece el léxico usual con independencia de su apego a las normas lingüísticas, académicas o no.

El Diccionario incluye el léxico del español dominicano del siglo XX y del XXI hasta nuestros días, el vigente y frecuente en el presente y también el desaparecido o en vías de desaparición por razones generacionales o de cambios en la cultura o en la forma de vida de la sociedad dominicana.

Las palabras y las acepciones, además de su definición y de la información gramatical, ofrecen datos sobre su valoración social, estilística o sobre la connotación que tienen para el hablante. En sus 800 páginas se describen casi 11,000 palabras, con más de 13,850 acepciones, 4,250 locuciones y más de 8,000 ejemplos.