SACARSE – PATA – BANCARIO

“Hay que SACARSE el sombrero ante la Sociedad Interamericana de Prensa (SIP), con sede en Miami, por haber llevado a cabo. . .”

Resulta muy difícil para algunos escritores deshacerse del pesado fardo que representa el idioma particular de su país. Esa manera de expresarse que eleva ciertos usos propios de un país al idioma común es algo que ocurre con inusitada frecuencia. Casi puede decirse que en cualquier momento de la redacción se cuela una palabra o una expresión que traiciona al escritor y lo sitúa en el mapa de la hispanidad.

HABITÁCULO – BRETE – PUPITRE

“. . .señaló en un comunicado, que en algunas unidades el HABITÁCULO de plástico en el montaje trasero de las luces se puede deformar si. . .”
Traer el estudio de esta palabra a estos comentarios tiene un doble propósito. El primero es demostrar que el uso que se hace en este contexto es impropio; y segundo, introducir la nueva acepción de la palabra que aparecerá en la edición vigésima tercera del DRAE.
Leer más

PLANTE – APRECIACIÓN

“En realidad, el informe era un PLANTE de F.”

Con toda la buena fe posible se tratará de dilucidar qué cosa es ese plante que colocó en esta frase el articulista del periódico. Antes de entrar en materia se hace propicia la ocasión para mencionar que muchas veces quienes proporcionan la mayor cantidad de material para estas apostillas acerca del español son los columnistas y no los periodistas.

EFICIENTE – NATIMUERTO – GRAVAR

“Muchas de las órdenes son para el 787, un jet EFICIENTE en combustible, de amplio espacio que entrará en servicio en el 2008.”

Al ver el título y leer la cita se da cuenta el lector de que en esta sección se dedicará el autor a interrogar la oportunidad de escribir ese vocablo destacado en un texto como el que se transcribe.

CENTRIFUGAR – PROMOCIONAR – INTELIGENTE

El verbo centrifugar empleado de la manera en que se hace en esta cita es algo interesante. Se trae al título de una sección de estos comentarios porque atrae la atención y merece que se agoten unas líneas para examinarlo.

GENEROSIDAD – PALADA – AZORO

“Día de GENEROSIDAD con los perros.”

Por el tipo de redacción que se usó en este caso los lectores pueden deducir que se trata de un título o de algo de ese género.

Cabe aquí que uno se pregunte cómo es que una persona puede ser “generosa” con un perro. No faltarán los amigos de los canes que entrarán en detalles acerca de cómo hacer feliz a una de esas criaturas que se presumen son los mejores amigos del hombre. Para el autor de estas apostillas el mejor amigo del hombre es el hombre.
Leer más

CAMPERA – REYOYO – SENSIBLE

“. . .la mujer se presentó en la Convención con una corta falda y una CAMPERA desprendida y solo un sostén que dejaba ver gran parte de su cuerpo tatuado.”
De inmediato se entiende que la palabra que se evaluará en esta sección es “campera”. Es interesante el término porque en la próxima edición del DRAE la redacción aparecerá enmendada. Perderá una de sus acepciones.
Leer más

ENCABEZADO – DRÁSTICO – FUTURO

“Esta semana, virtualmente todos los periódicos de América Latina publicaron grandes ENCABEZADOS con un reporte de dos grupos de investigadores ingleses. . .”
No todos los lectores tienen que saber por necesidad cual es el significado de la palabra que consta a manera de título de esta sección. Esa precisamente es la razón por la cual se la incluye en estos comentarios.
Leer más

*ABSOLUTIZAR – COMUNICÓLOGO – CONTRAPARTIDA

“Hay quienes ABSOLUTIZAN ciertos valores sobre los que construyen sus vidas”.

“Los valores efímeros y engañosos más ABSOLUTIZADOS son el placer, el tener y el parecer.”

Aparte del valor del contenido de las oraciones transcritas más arriba, hay que agregar que el autor de las mismas era un gran conocedor de la lengua. Esos conocimientos hacen pensar que el articulista utilizó el verbo con toda la intención de generarlo y no por ignorancia o descuido.
Leer más

*ESBIRRISMO – CALANCHÍN – DESANGRE

“. . .que identifica el ESBIRRISMO. . . como instrumento legal y además insiste en. . .”

El vocablo “esbirrismo” como tal no existe en el español común. Como muchas de las palabras que se escuchan a diario en las conversaciones, esta es el producto de un hablante que genera un término para llenar una necesidad que experimenta durante su redacción.