Presentan Diccionario del español dominicano en Miami

La Academia Dominicana de la Lengua (ADL) dio a conocer el nuevo Diccionario del español dominicano a la comunidad dominicana radicada en Miami, ciudad del Estado de la Florida, de los Estados Unidos de América. La edición, que contó con los auspicios de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, se presentó en la Universidad de Miami ante la entusiasta presencia de profesionales y estudiosos de la lengua española, así como varios integrantes de la colonia dominicana radicada en Miami y sus alrededores. La actividad fue organizada por el lingüista y académico dominicano Roberto Guzmán, radicado en Miami Beach.

El Diccionario del español dominicano recoge unos 11 mil vocablos nacionales y fue presentado en la República Dominicana en noviembre del pasado año. Los asistentes al encuentro cultural escucharon los planteamientos de los académicos dominicanos Fabio Guzmán Ariza, María José Rincón, Roberto Guzmán y Bruno Rosario Candelier, integrantes del equipo lexicográfico de la ADL y redactores del diccionario.

Fabio Guzmán Ariza ponderó el contenido del diccionario y el proceso de su elaboración y publicación, con la cantidad de entradas (11000), acepciones y locuciones (18250) y voces particulares que incluye 1300 relacionadas con nuestra flora y fauna, 400 con el béisbol, 200 con las peleas de gallos y 400 extranjerismos. Subrayó el letrado y lingüista que el diccionario es “la obra más emblemática y relevante publicada por la Academia Dominicana de la Lengua desde su fundación en 1927”, ya que su contenido identifica y define al pueblo dominicano.

Por su parte, María José Rincón afirmó que si hay un material de estudio inagotable en la lengua ese es el vocabulario, vertiente compleja del lenguaje porque está en constante cambio y en permanente migración de una persona a otra; si hay una lengua rica en vocabulario esa es la lengua española, que tiene quinientos millones de hablantes en una amplia extensión geográfica y es la lengua materna de más de veintiún países en el mundo. Esa característica propia de la lengua española hace que sea un campo de trabajo inagotable para hacer un diccionario, como lo hemos constatado en el español dominicano al ejecutar esta tarea lexicográfica. En su disertación, nuestra lexicógrafa consignó: “La palabra canoa, aunque procede de la Española, ya es del español general, pero fue un vocablo original del español dominicano, pues nació en la isla de Quisqueya, y esa palabra aparece en 1495 en el diccionario de Nebrija porque en tres años le dio tiempo al lingüista sevillano incluirlo en su diccionario por lo cual es el primer americanismo que aparece en un diccionario del español. Esa canoa que navega en las páginas de Nebrija en el 1495, y cacique, que también es del español general y también nació en nuestra isla, también aparece en las páginas de Covarrubias, de manera que esos dos vocablos son los dos primeros americanismos que aparecen en nuestro diccionario: canoa y cacique”.

Por su parte, Roberto Guzmán señaló que están incluidos en este libro los vocablos que son propios del habla de los dominicanos, así como aquellos que se comparten con otros países. “Este rasgo le imprime más valor y mayor amplitud al susodicho diccionario. No faltan en este los préstamos con las derivaciones populares, los cambios de sentido, las metáforas peyorativas y las renovaciones léxicas por composición”, dijo nuestro académico y lingüista.

En sus palabras de presentación del Diccionario del español dominicano, el director de la ADL subrayó: “Si la lengua general amerita la confección de un diccionario académico, mucho más lo requiere la existencia de las variantes regionales o locales de una lengua cuyo léxico es conocido por sus habituales usuarios, pero casi siempre ignorado por los hablantes de otras comarcas, regiones o países. Este diccionario, por tanto, recoge la variedad del español dominicano”. Y más adelante precisó: “Cuando los escritores descienden al alma del pueblo para expresar sus intuiciones y vivencias, lo hace con el léxico que usan sus hablantes naturales, con las palabras que conocieron cuando niños, como lo expresa el poeta Juan Antonio Alix en la composición “Mis creencias”, donde alude al hecho de no creer “que el maco es peje”; o como Alfredo Fernández Simó, que curcutea en las raíces de nuestra lengua y en los copiosos ambientes del campo dominicano para auscultar, desde la fuente de la lengua viva, la cultura campesina con el propósito de ilustrar, como lo hace en su novela Guazábara, significativos parlamentos criollistas mediante la descripción de escenas y pasajes en los que las ciguapas, singulares criaturas de la imaginación popular dominicana, vajean a los perros antes de entrar, silenciosas y raudas, a las cocinas de los bohíos campestres, para regresar gozosas con la expresión de los jupeos de su peculiar lenguaje”. Una manera de ilustrar el rico y variado uso de los vocablos peculiares del español dominicano, como ciguapa, vajear, bohío, jupeo.

Asistieron al acto los alcaldes de Miami y de West Miami, quienes distinguieron a la Academia, declarando el día 21 de marzo, como “Día de la Academia Dominicana de la Lengua”; y le entregaron a su director las llaves de la ciudad y sendos pergaminos de reconocimiento a María José Rincón, Fabio Guzmán Ariza y Bruno Rosario Candelier. En la organización de la actividad colaboraron los doctores Marcos Antonio Ramos y Orlando Rodríguez Sardinas, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española; el Cónsul General de República Dominicana en Miami; y directivos de la Casa Cultural Dominico-americana, la Cámara de Comercio Domínico Internacional de la Florida y la Fundación Guzmán Ariza pro Academia Dominicana de la Lengua.

Los redactores del Diccionario del español dominicano, María José Rincón, Fabio Guzmán Ariza, Roberto Guzmán y Bruno Rosario Candelier, fueron reconocidos por el aporte de esta singular obra al pueblo dominicano a través de las voces dominicanas, como es este encomiable legado de la ADL.

Miami, 20 de marzo de 2014.

Celebran seminario sobre la tradición metafísica en la poesía

Los directores de las Academias Puertorriqueña y Dominicana de la Lengua Española, doctores José Luis Vega y Bruno Rosario Candelier, presidieron la celebración del seminario “La tradición metafísica en la poesía contemporánea”, dirigido a escritores, intelectuales y poetas a quienes les insufló un despertar hacia un mundo desconocido, que los organizadores vincularon a la creación poética en la literatura moderna. Esta convocatoria literaria, con especial atención a poetas, escritores y académicos, se efectuó en el Santo Cerro de La Vega Real.

Esta jornada literaria fue precedida por la presentación de una nueva obra de Bruno Rosario Candelier,La experiencia cuántica en la poesía de José Luis Vega, en la que se estudia la lírica del ilustre poeta puertorriqueño a la luz de la teoría de la física cuántica y los conocimientos de la metafísica y la dimensión estética del lenguaje.

El libro está enfocado en la más reciente obra poética de José Luis Vega, Sínsoras, inspirada en vivencias estéticas y espirituales del poeta boricua. La obra describe al poeta como un ser sensible que ha sido capaz de interpretar aquellas manifestaciones de la naturaleza que la ciencia de la física cuántica ha podido constatar con la certeza de la comprobación con datos avalados en una fuente investigativa mediante la aplicación del método científico de experimentación y comprensión, expresó Gisela Hernández al presentar la obra del académico dominicano.

Por su parte, al abordar la experiencia cardinal en José Luis Vega, Rosario Candelier consignó: “La enseñanza milenaria del pensamiento presocrático gravita en la poesía de José Luis Vega. Se trata de la intuición cósmica que enaltecieran pitagóricos y platónicos, que Leonardo da Vinci sintetizara en acertada frase de inspiración cristiana, gnóstica y cabalista: “Todo viene de Todo, todo deviene en Todo y todo vuelve al Todo”. Articulado a una perspectiva científica, prevalido del lenguaje metafísico y de los modernos recursos de la creación poética, José Luis Vega retoma la sabiduría espiritual de iluminados y contemplativos para hacer del poema una gema de verdades de vida e inspirados cantos, tendencia afín a la sensibilidad espiritual de quien ha dado el salto a la metafísica en pos de una veta profunda, mística y cuántica, para darle hondura, belleza y sentido a la creación poética. Su lírica funda una visión integradora que recrea y sintetiza la armonía universal de la ternura cósmica, la visión objetivada de la ciencia física y la onda interior de la experiencia cardinal, cuántica y metafísica, en su devenir misterioso y mágico. Esa confluencia de conocimientos y actitudes da categoría y esplendor a una poética que encauza el fluir de lo viviente bajo la suprema apelación de la fuerza que atrae todo hacia su centro, pues como dice nuestro poeta, “Todo tiende hacia el otro/…y siempre sin reproche”. A esa visión universal se suma la emoción estética y la fruición espiritual de una poesía arraigada en la experiencia cuántica y la vivencia metafísica con encanto lírico y fascinación simbólica”.

José Luis Vega inició su participación con un testimonio sobre la forma casual como encontró unos libros de metafísica. Escuchar el descubrimiento por parte del poeta de una puerta que abrió sus ojos y su intelecto a un mundo inexplorado hasta ese momento fue algo que cautivó a los presentes. Ese singular descubrimiento le permitió apreciar en la poesía de grandes autores las verdades que hasta ese momento para él eran incomprensibles. Esos libros antiguos y de títulos extraños le despertaron la curiosidad metafísica que se acentuó tras una experiencia cardinal ante la pérdida física de su padre, en la que fue testigo de una “transfiguración”, ya que presenció una alteración de su figura estando a solas con el cadáver de su padre donde comienza a encontrarle un sentido a determinadas experiencias suprasensibles. Esos libros hablaban de muerte, de cielos y de transición. Esos hechos marcaron su iniciación en los estudios teosóficos y despertaron su interés por personajes y temas de la trascendencia cuya influencia aprecia en la literatura contemporánea. “Las ideas solo valen algo cuando uno las descubre por sí mismo”, dijo Vega. Citó autores como Leopoldo Lugones, César Vallejo y Jorge Luis Borges, que leyeron libros como los que él leía, y entonces descubre que parte de la dificultad de algunos poemas se debe a que están ligados con el pensamiento metafísico. Sostuvo que desde el siglo XIX hay constancia de que importantes intelectuales, escritores y sectores sofisticados de la alta sociedad se dedicaban a estudiar esos temas del pensamiento metafísico y otros saberes que forman parte del conocimiento esotérico. Habló de la obra de madam Blavasky, y cómo fue superando la ignorancia sobre ese tema.

José Luis Vega dispuso el desarrollo del seminario sobre un tema que se presta para causar rechazo o cuestionamiento; sin embargo, manejó la exposición con una fluidez y un dominio de conocimientos, a lo que sumaba una actitud armónica, enriquecedora y ejemplar. Las palabras salían de los labios del intelectual boricua expuestas sobre un tema manejado con propiedad y rigor, porque no lo aplicaba a cosas inventadas o leídas por otros, sino integradas a sus propias vivencias y sus recuerdos, a lo vivido, lo soñado y lo imaginado por el autor.

Los participantes se conectaron en este seminario con apasionado interés cuyo objetivo era introducir a los presentes en el mundo de la sabiduría metafísica a través de la creación literaria y al mismo tiempo despertar una emoción estética y una fruición espiritual para valorar más allá de los límites que frenan nuestra inteligencia. El expositor insufló vida nueva a la interpretación estética y espiritual de importantes textos poéticos, mediante una interpretación que procuraba ser leal, honesta y cónsona con sus vivencias e intuiciones para canalizar en sus palabras una obra de calidad y trascendencia. Con suerte dejó hambriento de conocimientos a más de uno que no se conformaron con lo que escucharon del intelectual puertorriqueño, pues se sintieron motivados para lanzarse al estudio de grandes figuras antecesoras del pensamiento trascendente. “Hacerse uno con el Todo y que todo se vuelva Uno”, sentencia que podría cifrar una de las conclusiones de este memorable encuentro literario.

José Luis Vega ejerció la docencia de literatura y dirigió el Departamento de Estudios Hispánicos y el decanato de Humanidades en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. Fue también director ejecutivo del Instituto de Cultura Puertorriqueña. Actualmente es el director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española y es reconocido como el poeta boricua más relevante en la actualidad. El ilustre poeta puertorriqueño es también miembro correspondiente de la Academia Dominicana de la Lengua.

Santo Cerro,  15 de marzo de 2014.

Celebran coloquio en Santiago sobre el Diccionario del español dominicano

Los miembros del equipo lexicográfico de la Academia Dominicana de la Lengua se trasladaron a la ciudad de Santiago de los Caballeros para conducir un coloquio sobre el Diccionario del español dominicano en acto público que tuvo lugar en el Centro Cultural Eduardo León Jimenes, prestigiosa institución cultural de la ciudad cibaeña.

Participaron en esa jornada lingüística el Lic. Fabio Guzmán Ariza, presidente de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua; la Lic. María José Rincón, coordinadora del equipo lexicográfico de la Academia; y el Dr. Bruno Rosario Candelier, director de la Academia Dominicana de la Lengua. Leer más

Catharina Vanderplats dicta conferencia sobre la cacica Anacaona

En el marco de la Tertulia “Letras de la Academia”, que coordina la Dra. Ofelia Berrido, la escritora, crítica literaria y profesora Catharina Vanderplats de Vallejo dictó la conferencia “La Cacica Anacaona, 500 años de reconstrucción ideológica” Leer más

Tony Raful Tejada gana Premio Nacional de Literatura

El poeta, ensayista y académico Tony Raful Tejada obtuvo el Premio Nacional de Literatura 2014, que auspicia la Fundación Corripio con el aval del Ministerio de Cultura. Raful Tejada fue reconocido por la relevancia de su labor poética entre los escritores de la postguerra, distinguiéndose por la variedad temática y la amplitud de su obra de ensayo sobre gestas patrióticas y figuras históricas del siglo XX. El jurado estuvo conformado por los rectores de las universidades UASD, PUCMM, UNPHU, UCE, UCSD e INTEC. Leer más

Presentan poemarios de Ana María Fiallo

 Con la participación de Aída Montero, Jennet Tineo, Sélvido Candelaria y Bruno Rosario Candelier, director de la Academia Dominicana de la Lengua, se pusieron a circular los poemarios de Anam Fiallo Poemas al viento y Estaciones. La directora de la Biblioteca “Juan Bosch” expresó que esta presentación sigue dando testimonio del trabajo encomiable que hace el Círculo Literario “Pedro Mir”, bajo la dirección de Bruno Rosario Candelier, cuyos integrantes sesionan en la Biblioteca Juan Bosch. Leer más

Tertulias sobre el arte de la creación poética

Tuvo lugar en La Vega un encuentro con creadores de poesía y ficción para entender el sentido estético y espiritual de la creación poética. Al caer la noche en la más grata intimidad se entrelazaban en versos y narraciones los poetas y escritores, cada uno admirado por el trabajo del otro sin importar si era maestro de las palabras escritas o alumno de la creación literaria. Bruno Rosario Candelier compartió su material sobre “La intuición estética y la interiorización metafísica”, lectura que sirvió de fundamento para estudiar la creación literaria con un amplio desarrollo de estos dones y, haciendo uso de la palabra, expresó: “La belleza hermosea la realidad, engalana el mundo y eleva el espíritu y los sentidos”.

La poeta Jennet Tineo lo aplica de forma genuina y natural, utilizando su ingenio y su talento creativo. Y es la declamación de su poesía “Perro del aire” la que impacta y deja sin aliento a los presentes, no solo por su peculiar forma de visualizar el mundo e interpretar su realidad, sino por el apasionado e intenso lirismo, expresado con imágenes y sentimientos que se sintieron en cada rincón de ese ámbito mágico.

En otra sesión, la narración de Manuel Salvador Gautier plasmada en “Urías” y su versión de esta historia bíblica capta la atención de los presentes al adentrarse de lleno en el personaje histórico. Su pensar ante la situación de traición que enfrentó y que lo llevó a tomar la determinación final de irse al campo de batalla, sabiendo que lo podían asesinar, como efectivamente aconteció, resultó sencillamente magistral. Mencionar cada intervención de este encuentro sería lo mínimo con que podríamos reconocerles a estos amos de la lírica y la narración, cuyo motor no es otro que el amor por las letras y el embellecimiento de la realidad a través de la palabra.

También se presentó el libro de Bruno Rosario Candelier, La creación mitopoética, que obtuvo el premio Siboney de Ensayo. Cuando el dirigente cultural fundó el Ateneo Insular tuvo la idea de tres vertientes importantes que el Interiorismo propuso cultivar: la vertiente del mito, la metafísica y la mística, facetas que el académico y escritor ha desarrollado en el ejercicio de la crítica literaria. En la presentación de este libro dijo que el mito es una dimensión muy especial para la sensibilidad y, sobre todo, una vía para auscultar la mentalidad de los pueblos en su manifestación psicológica y cultural, porque a través del mito las culturas manifiestan sus creencias, sus ideales y sus sueños. En el ámbito de las creencias, sueños e ideales, subrayó el director de la ADL, hay todo un bagaje cultural que, desde el punto de vista de la antropología y la literatura, tiene una enorme importancia pues hay creadores que han hecho una literatura desde la vertiente del mito con una dimensión muy profunda porque lo trascendente empieza con el mito. Puso los ejemplos del relato “El difunto estaba vivo”, de Juan Bosch, y el poema Compadre Mon, de Manuel del Cabral.

En La creación mitopoética el autor amplió la orientación teórica del analista canadiense Northrop Frye, que decía que la literatura se podía concentrar en dos áreas, lo real y lo imaginario, pero el teórico dominicano se dio cuenta de que había otra esfera creativa que supera el ámbito de lo real y el de lo imaginario en virtud de su dimensión espiritual, metafísica y mística, constatando que la realidad tiene una vertiente que no obedece a la invención del sujeto que imagina, ni a la mera realidad sensorial, ya que la realidad tiene una dimensión interna y esencial a la que la mente puede llegar sin caer en especulaciones ni fantasías, que el lenguaje certifica con términos elocuentes. En estudios posteriores, Rosario Candelier abrió una nueva brecha creativa, estética y teorética, enfocando las facetas de la realidad que no pertenecen al mundo de lo imaginario ni al ámbito de lo real, sino a la instancia de la realidad trascendente. La idea de Dios ha sido enfocada por los no creyentes como una expresión del mito, pero desde el punto de vista de la metafísica y de la mística, responde a una realidad sagrada, como efectivamente es la realidad divina, como la espiritualidad humana, que tampoco se puede reducir, sin caer en lo especulativo, que sea una instancia imaginaria. En sus reflexiones literarias, Rosario Candelier identifica como realidad trascendente a esa vertiente de la realidad que no es la realidad real ni es la realidad imaginaria, y que los escritores místicos y metafísicos del mundo la han cultivado en textos de poesía y ficción.

Santo Domingo, ADL, 15 de febrero de 2014. La Vega, 21 de enero de 2014.

Orlando Rossardi da recital de poesía en la Academia Dominicana de la Lengua

 El nuevo año se vistió de lirismo en la Academia Dominicana de la Lengua con un recital de poesía del poeta y académico cubano-norteamericano Orlando Rossardi, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.

El acto se efectuó en la sede de la Academia con la presencia del secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Humberto López Morales; el director de la Academia Dominicana de la Lengua, Bruno Rosario Candelier; y los académicos numerarios Manuel Núñez, María José Rincón, Ana Margarita Haché, Rafael González Tirado, Juan José Jimenes Sabater, José Enrique García, Tony Raful Tejada y Andrés L Mateo. También nos acompañaron las académicas correspondientes Ofelia Berrido y Emilia Pereyra.

Durante el encuentro con los académicos, antes del recital, López Morales ponderó la brillante labor realizada por la Academia Dominicana de la Lengua y resaltó la publicación del Diccionario del español dominicano como el más valioso aporte de nuestra institución a la cultura dominicana y, desde luego, al conocimiento de la variante del español en esta isla antillana del Caribe hispánico. Leer más

Laura Gil dicta conferencia "Durckheim: Experimentar la trascendencia"

En el marco de la Tertulia Literaria LETRAS DE LA ACADEMIA, que coordina la Dra. Ofelia Berrido, la educadora dominicana  Laura Gil dictó la conferencia “Durckheim: Experimentar la trascendencia”.

Ofelia Berrido inició la actividad con una breve reseña biográfica de la pensadora y crítica de arte, que es licenciada en filosofía y letras con especialidad en historia contemporánea y doctora en historia del arte por la Universidad de Zaragoza, España. Actualmente Laura Gil es profesora de UNAPEC y del Colegio Calasanz. Es, además, autora de varios libros sobre artistas plásticos dominicanos.

Laura Gil enfocó su conferencia sobre K. D. Durckheim, uno de los grandes maestros del siglo XX, y dijo: “Este personaje tiene una importancia todavía mayor porque no solamente es un intelectual que ayuda a que en Occidente se conozca mejor la espiritualidad oriental y que comprendamos en qué medida puede ser complementario de los valores de la cultura occidental. Se puede decir que el gran aporte de Durckheim es haber creado un zen para occidentales. Resaltó que se trata de un pensador occidental que escribe para occidentales y que trata de aplicar las técnicas de meditación y la manera de percibir el mundo del zen a los occidentales. Leer más

Presentan nueva edición de la ortografía escolar

Una edición reducida de la ortografía académica dieron a conocer la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) con el título Ortografía escolar de la lengua española. Disponible en España y América, el texto tiene sesenta y tres páginas especialmente concebidas para la enseñanza del nivel primario con una síntesis de la Ortografía de la lengua española.

Esta edición escolar del código ortográfico mantiene los criterios científicos y la línea de inspiración panhispánica de sus obras predecesoras –Ortografía de la lengua española (2010) y Ortografía básica de la lengua española (2012)-, con la diferencia de que en esta obra ofrece una selección limitada de las normas. Con ese fin, se ha reducido la extensión y se han simplificado las explicaciones para la etapa primaria de la formación escolar. Leer más