PAJUIL – PAJUILIAR

En República Dominicana el pajuil es (o era) el pavo real. La única referencia que se ha encontrado acerca de este uso conocido la hace Patín Maceo en la obra “Dominicanismos” de la cual él es el autor.
El autor de estos comentarios recuerda que cuando era joven esa era la palabra de uso para referirse al pavo real. Mucho se sorprendió cuando otros hablantes de español de otros países expresaron su ignorancia acerca del significado de esta voz.
Leer más

A COLOR – FOSFORITO – ATOLLADERO

“Edición de colección con afiche A COLOR.”

Esto de escribir A COLOR es un asunto muy viejo. Se viene combatiendo este mal desde hace más de cincuenta años. A pesar de la tinta que ha corrido acerca de este ultraje contra el idioma español todavía hay personas que no entienden.

DESBEMBAR – COLETAZOS – INJERTAR – INSERTAR

Esta palabra se la considera un dominicanismo porque hasta ahora no ha sido posible encontrarla en ningún diccionario de voces propias de otro país.
No se ha logrado, hasta esta fecha, localizar el vocablo en ninguno de los diccionarios de dominicanismos. Se piensa que vale la pena examinarla para rescatarla del olvido.
Leer más

*PRECIPITUD – COMO QUIERA – COMOQUIERA

“. . .debido a que la nacionalidad de la familia jugó un papel determinante en la PRECIPITUD con que se llevó a cabo la investigación y el arresto. . .”
Es muy cierto que hay que leerlo para creerlo. Algunos de los errores en los que incurren los redactores parecen salidos de las mentes de párvulos. Son tan pueriles que cuesta esfuerzo darle crédito a lo que se lee.
Leer más

*DESECRARACIÓN – BIGOTE – BAJAR LA LÍNEA

“. . .tras el escándalo por la DESECRACIÓN de tumbas para remover restos humanos. . .”

Esta “desecración” es una franca violación a la integridad de la lengua española.

El verbo “desecrar” no existe en español. No tiene razón de ser. No hace falta en la lengua común. Esta es una burda infracción al idioma.
Leer más

TIMACLE – A PÉRDIDA

Esta voz estuvo muy de moda hace cerca de cincuenta años. Ya casi no se la escucha de labios de los hablantes dominicanos.
Esta voz, como muchas otras del léxico de un país, aparece introducida por una parte de la sociedad. En muchas ocasiones se adopta este tipo de vocablos como parte de una moda. Durante un tiempo la mayoría de los hablantes entiende lo que significa la palabra y la emplean en consecuencia.
Leer más

EXTIRPAR *EN

Desde el momento en que el verbo “extirpar” significa “arrancar, desarraigar, descuajar”, la preposición que le conviene para acompañar este verbo es DE y no EN, como apareció servida por el servicio español de noticias.
A pesar de la frecuencia con que se encuentra que los redactores tienen problemas para determinar cuál es la preposición que conviene en cada caso para acompañar los diferentes verbos, no deja de ser cierto que si quien escribe se detiene y piensa o interroga la palabra misma, se presume que encuentra la preposición justa.
Leer más

PARTICIPAR DE – PARTICIPAR EN

“…los venezolanos…no participan DE las antinacionales actuaciones del gobierno…”

La segunda parte de las dos del título, es decir, participar en, indica “ser de los que hacen, disfrutan o padecen cierta cosa que se expresa” “Todos participaron EN el regocijo.”

EMPUJANDO – EN DISTRIBUIR

“La competencia se ha intensificado…con la intervención…y la nueva fusión…que ahora están EMPUJANDO rápidamente en el mercado latino.”

Existen en español todos los vocablos que se emplearon en la cita; sin embargo, cada uno de estos términos tiene un uso asignado. Se localizó en la prensa diaria esto que se reproduce inmediatamente debajo del título: “La competencia se ha intensificado…con la intervención…y la nueva fusión…que ahora están EMPUJANDO rápidamente en el mercado latino.”

DEJAR SABER – HACER SABER

Este es “un anglicismo de marca”

Como dice un amigo, este es “un anglicismo de marca”, se refiere a lo de “dejar saber”. El verbo DEJAR, antepuesto a un verbo en infinitivo indica que se consiente o permite lo que el segundo verbo significa.