no comments

COMISIONADO – COMO – DESFILAR

Esta palabra se usa con frecuencia en el español de los Estados Unidos. Se la usa como traducción del vocablo inglés “commissioner”. Las dos palabras se asemejan y en su origen significaban lo mismo, só
no comments

ACCIÓN – *AFFIDÁVIT – BASTÓN

“…desató el martes una campaña contra la ACCIÓN de la televisora…”. Este texto se detectó en un periódico con redactores con poca imaginación, téngase en cuenta que no escribo creatividad
no comments

TARRO – UNIFORMES CAMUFLADOS – UTILIDAD

“…barricadas de neumáticos y TARROS de basura…”En puridad del español, esta palabra que destacamos significa “Recipiente de vidrio o porcelana, generalmente cilíndrico y más alto que ancho
no comments

MAYOR ACCESO A – MAYOR ACCESO DE

En el primer caso, quienquiera que logre mayor acceso A, lo que hace es que logra penetrar A o entrar A. Se coloca el acento sobre el lugar al cual se accede. En el segundo caso, cuando el sujeto consigue mayor
no comments

PLANTAR – *EXPANSOR – ASALTO

“Las penas fluctúan entre 13 meses y 3 años por PLANTAR evidencias falsas.”Antes de entrar en el meollo del asunto vale la pena que se plantee lo concerniente a la palabra “evidencia” que se usa en la