BANDAS ESPIRALES

“La tormenta es inmensa, y las BANDAS ESPIRALES de viento y lluvia de. . .”

Hace un tiempo largo ya que estas bandas están ocasionando molestias en el sensor de la españolidad de la comunicación.

Es difícil saber de dónde han sacado estas bandas en el contexto o ambiente de las tormentas tropicales. Antes había ráfagas, mangas de viento, lluvias torrenciales, etc. Eso de las bandas no es un concepto fácil de digerir.
Leer más

TÉCNICAMENTE

“. . .ella no puede tomar los bienes de Havanatour porque esta compañía no es TÉCNICAMENTE parte del gobierno cubano.”

Este adverbio es de amplio empleo en el español de todos los días y no siempre quien lo usa lo hace apegado a lo que las buenas costumbres del idioma prescriben. Esta oración transcrita debajo del título constituye un buen ejemplo del abuso del término.

ENCIERRO

“. . .y el posterior rescate de 33 mineros tras 70 días de ENCIERRO, un incendio en la capitalina cárcel. . .”

Puede que cause sorpresa pero se demostrará en esta sección que el verbo encerrar y su acción encierro no son las palabras convenientes en el caso de los mineros atrapados en una mina en Chile.

VELORIO – VELATORIO

“Tenía que estar en el VELORIO. Creo que es un sentimiento que brota de todos. . .”

Esa es la palabra que los dominicanos conocen para el acto que se lleva a cabo después de la muerte de una persona. Es cuando las personas se reúnen para velar el cadáver del finado.
Leer más

VISTA ORAL

“Ayer, mientras esperaba en las afueras del Tribunal Supremo el resultado de la VISTA ORAL de la demanda. . .”

No hay contradicción entre los vocablos que se copian en el texto de la cita. Se ha traído como una sección porque forma parte de esos usos curiosos que aparentan un contrasentido cuando en realidad tras las palabras existe un sentido específico del uso.

CHURRIOSO

“En el bestiario rodante son punto y aparte los CHURRIOSOS, que dejan cortos a los camiones de basura.”

Esta es una de esas palabras que pueden producir gracia o escalofríos. Hay que tener cuidado cuando se la oye porque no posee el mismo significado en todas las versiones del español americano.

DUDA DE QUE

“No tengo DUDA QUE la falta de entrenamiento y servicio militar de la mayoría. . .”

Con mucha frecuencia se incurre en este desliz. Cuando se usa la palabra duda  para expresar que algo es absolutamente cierto o indiscutible es de mejor estilo hacerlo -si hay complemento- precedido de la preposición DE.

BAJAR LAS DIRECTRICES

“Y del partido BAJABAN las directrices para círculos de estudio en escuelas. . . .”

En este ejemplo escogido en esta ocasión se trata de una frase que se escucha con frecuencia en los comentarios acerca de política partidista.

ARCHIVAR – LÍNEA – EN PROGRESO – TELEFÉRICO – *TELESFÉRICO

Svoboda, de 49 años, ARCHIVA una brillante carrera como diplomático desde 1990. . .”
Atrae la atención del lector el uso poco común del verbo archivar que se hace en la oración del ejemplo del uso. No cabe el modo en que se usa aquí el verbo archivar entre los usos comunes para ese verbo.

MARCACIÓN – MARCAJE – PUENTE DE PRÉSTAMO – EN BUENA FORMA – A DÍAS – MANTEQUILLA DE MANÍ

“D. W. se abre paso entre la pegajosa MARCACIÓN de los. . .”

Este es uno de los casos en que la Academia anda por delante del periodista. Se explicará en el curso de esta sección el porqué se considera que el DRAE está más avanzado que el periodista en cuanto a osadía lingüística.