Frontera – estancia – abuso – *doméstico (nacional, interno) – entrampamiento –

FRONTERA

“Para Brasil, como para EEUU, una de las más importantes FRONTERAS es la energía”.

En realidad, lo importante en esta sección es centrar el interés en lo concerniente al vocablo del título. Se examinará aquí lo que frontera puede  significar y en realidad significa, para dejar bien establecido que eso de una “frontera es la energía” es una aventurada redacción que carece de sentido. Leer más

Jugoso – caldoso – llenar – rellenar – menesteroso – trompezón – cadena (línea) de montaje – carpeta

JUGOSO – CALDOSO

“. . .para comprar terrenos que luego se revenderían a la ciudad con una CALDOSA utilidad”.

Solo de leer el título se manifiesta ya la intención que lleva esta sección; se trata de resaltar las diferencias que existen entre las dos palabras. Se demostrará que era más conveniente utilizar el vocablo “jugosa” en el texto. Se examinarán las probables causas que movieron al empleo criticado. Leer más

Interceptación (*intercepción) – relacionar – requerimiento – halcón – toilette

INTERCEPTACIÓN – *INTERCEPCIÓN

“Se trata del más reciente caso de INTERCEPCIÓN de un barco que transportaba inmigrantes indocumentados que no son cubanos. . .”

El diccionario de la Real Academia Española (RAE) no tiene noticias de este vocablo del título. Desde que se abre el estudio con respecto de esta voz sin credenciales hay que anunciar que no se puede levantar la voz muy alta en contra de esta, porque en el idioma español no hay consenso ni regla con respecto a cómo formar estos sustantivos. Leer más

Camada – avocar (abocar) – *catastrofizar – intervenir – perpetrador (*perpetuador) – interdisciplinario (*interdisciplinar)

CAMADA

“The H. concluyó que la primera CAMADA de solicitudes, la cual se originó en al menos dos direcciones IP del área de Miami. . .” (. . .) “CAMADAS posteriores se centraron en los  votantes republicanos de los dos distritos de la Cámara de la Florida”.

Esta camada que se reproduce aquí la sacaron de la manga de un prestidigitador. Algunos dirían que la arrastraron por los moños fuera de la cueva de las palabras. Es infortunado lo que han hecho al seleccionar este término. Más abajo se verá lo acertado de la aseveración al llamar de forma benévola “infortunada selección” la metedura de pata que es esta voz en ese contexto. Leer más

Discusión bizantina – que (cuando) – karawo – cobertura – tabla – banda

DISCUSIÓN BIZANTINA

“Y las del informe son abundantes y exigen mucho más que la DISCUSIÓN BIZANTINA sobre el tema que se ha desatado en la isla en estos días”.

Bizancio, de donde deriva el vocablo bizantino, Imperio romano de oriente, era el imperio o la ciudad, que se conoció como Constantinopla, lo que en la actualidad es Estambul. Los bizantinos eran los naturales de ese imperio. Más tarde pasó a denominar lo que era o es perteneciente o relativo a ese imperio o a esa ciudad. Leer más

Efecto dominó – consciente *que – *inter-americanas – graduado – graduando – disparate – *disparatoso

Leer más

Cachuco – cohorte (compañero) – bidón – timbirichera – industria – joyería – joya – Elíseo – Eliseo

CACHUCO

Esta voz es propia del habla de la República Dominicana. En ningún otro país “de la bolita del mundo”, como dice una amiga, hay otro hablante que emplee esta voz para expresar su pensamiento. Por diligencias de los representantes de los conocedores del español dominicano se incluyó el vocablo en el el Diccionario de americanismos (DAA) de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

En  el DAA consta con las funciones de adjetivo y sustantivo. Consigna ese diccionario: “Referido a persona, borracha. Estar medio cachuco”. El sentido de la última frase se entiende. Leer más

Forma – citación – *letra imprenta – visitar – frecuentar – quincenal – quinquenal – estanflación

FORMA

“Igual no hablo de vigilancia. Solo hablo de menos automatización, llenar una FORMA, marcar una casilla, HACER un cuestionario, y más humanidad para cumplir con las obligaciones”.

Resulta desagradable leer oraciones como la que figura debajo del título. Este es un ejemplo de un español errado. Un cuestionario, cuando se “hace”, vale para expresar que se “confecciona, redacta”, no cuando se responde a aquel. Una “forma” es lo que se examinará más abajo.

Forma es la manera o modo de proceder en algo. Es la configuración externa de algo. Es el molde en que se vacía algo. Es el estilo de expresar una persona sus ideas. Leer más

*Primerear – de *respaldo (de repuesto) – cruzar – ventana – bufalera

*PRIMEREAR

“Se equivocaron con el candidato, como también se equivocaron cuando trataron de PRIMEREAR y adueñarse del poder cuando los militares trataron. . .”

A  este verbo se le ha colocado un asterisco para denotar que no es de uso en el habla esmerada o en el español culto escrito. Procede que se actúe de este modo si se piensa que no es de conocimiento general el significado del verbo así creado. Leer más