GRAFFITI – BOUTIQUE – PLATAFORMA – SPOT
Este término de hizo popular en los años setenta con la película American graffiti. Casi todos los hablantes de todas las lenguas saben que es italiano, pero no saben que es el plural del italiano “graffito”.
Este término de hizo popular en los años setenta con la película American graffiti. Casi todos los hablantes de todas las lenguas saben que es italiano, pero no saben que es el plural del italiano “graffito”.
“Si estos Marlins se ENRACHAN lo suficiente como para colocarse en situación. . .”
No hay que pensarlo dos veces para darse cuenta de que en el texto lo que se quiere dar a entender es que la persona o cosa ha entrado en una “racha”.
Leer más
Es un asunto muy serio eso de entrar en consideraciones con respecto a la oportunidad de emplear el calificativo “serias” para penas privativas de libertad y accesorias, tales como multas y pérdida de la capacidad para desempeñar ciertas funciones durante un período determinado.
Esto de los derechos y las preposiciones que deben acompañarlos hay que analizarlo. En algunos casos se pueden usar las dos preposiciones, “de, a”, y otras veces sólo una de ellas es conveniente. Dependiendo de lo que se desee expresar, unas veces es mejor usar “de”, mientras que en otros momentos es más conveniente que se emplee “a”, de acuerdo con lo que se trata de dar a entender. Un ejemplo quizá despeje el asunto mejor que mayores explicaciones.
Los aficionados al béisbol se dan cuenta al instante de que se trata de una jugada en la cual interviene un pelotero que se acerca a la pelota para atraparla.
En primer lugar, las cosas tienen tendencia A algo o HACIA algo cuando “manifiestan un impulso de naturaleza física o espiritual que las hace moverse, crecer, obrar o desenvolverse en cierta dirección o hacia cierta cosa, o cierta manera de ser.”
Por más vueltas que se le dé a la cabeza no se consigue dar con una buena explicación acerca de lo que el autor se propuso expresar con esta palabra de su invención. Antes que dar con el sentido pretendido termina el lector con mareos como producto del ejercicio de dar vueltas a la cabeza.
Si se acude a los diccionarios se verá que el primer concepto asignado para la palabra del título es el de consejero o guía. El origen de la palabra se remonta a La Odisea en la cual Méntor era un personaje que fungía de consejero de Telémaco. Si se examina con cuidado el asunto, se percata quien así lo hace, de que el mentor es el consejero de una persona; ni siquiera se le reconoce como el orientador de un grupo de personas.
Cada uno de los términos del título tiene su acepción y uso propio en la lengua común. Hay que retener el significado que es característico de cada uno de ellos para no incurrir en errores.
Calle Mercedes #204, Ciudad Colonial Santo Domingo, República Dominicana
(809) 687-9197
info@academia.org.do