*TRANSTERRAR
Naturalmente hay que admitir que se está en presencia de un verbo nuevo. Uno de ésos que no están consignados ni en los diccionarios de neologismos.
Naturalmente hay que admitir que se está en presencia de un verbo nuevo. Uno de ésos que no están consignados ni en los diccionarios de neologismos.
Por el momento se dejará pasar el asuntito de “ultrasofisticado” que no es una voz conocida en todo el ámbito del español actual. Está bien formada la nueva voz, razón por la cual se perdona esta vez. Hubiese sido de mejor gusto haber empleado “ultramoderno” que servía bien la intención del redactor y es término más conocido y mejor tolerado. Una vez hecho esto hay que entrar en materia en relación con el *encriptar del título.
Durante unos años se estuvo luchando para ofrecerles a los lectores de español una palabra que pudiera traducir el “emporwerment” del inglés.
La evolución de este término es interesante. Ha pasado de los predios rurales a los solares citadinos. Hay que explicar esto que se escribió antes. El concepto que permanece en el catálogo mayor de las palabras de la lengua es que el agregado es la persona que ocupa una casa o propiedad ajena, generalmente rural, a cambio de pequeños trabajos, pagando un arrendamiento, o gratuitamente.
No hay secreto con respecto a qué pasó en este caso de redacción. Es muy, pero muy probable que sea solo una errata lo que ocurrió en la redacción, es decir, un error involuntario producto de la escritura o pulsación del teclado.
Franz Kafka el escritor es quien le ha prestado su nombre a algunas situaciones para que se denominen como kafkianas o que algunas circunstancias reciban este calificativo.
Calle Mercedes #204, Ciudad Colonial Santo Domingo, República Dominicana
(809) 687-9197
info@academia.org.do