CONVERSATORIO CON RAFAEL PERALTA ROMERO

En el Curso de Creación Literaria “Pedro Mir”, realizado en la Biblioteca “Juan Bosch”, de Funglode, tuvo lugar un conversatorio con el escritor y académico de la lengua Rafael Peralta Romero, quien se ha distinguido como periodista, narrador, ensayista y lingüista, áreas del saber que forman parte de la personalidad metafísica del intelectual michense.

Rafael Peralta Romero contó cómo se fue forjando en él su vocación literaria: “Yo sé que cuando estaba en octavo grado, una misión de jóvenes seminaristas y entre ellos uno mucho más culto, pues tenía mucho más lectura que yo, que estaría como en tercero de bachillerato con buena formación, yo le dije: “Mira, yo tengo esta dificultad y es que yo quiero ser escritor”, y él me dijo: “Pero los grandes escritores han sido sacerdotes”.

El narrador esteño manifestó que ese dato fue determinante para que él decidiera ingresar al seminario San Pío X, ubicado en Licey al Medio, en el corazón del Cibao, entre Moca y Santiago: “En ese seminario por primera vez en mi vida vi una biblioteca. Yo había visto libros, pero no todos juntos en un estante de libros”, manifestó.

Dijo que fue adquiriendo libros, novedoso para él ya que el pueblo donde nació y se crió, Miches, no tenía ninguna tradición de escritores, ni de gente culta. Sus abuelos y su padre eran agricultores, aunque toda su familia eran gentes trabajadoras y del campo.

Más adelante, este servidor le pidió que hablara de la anécdota en la que refiere que su padre lo descalificó para el trabajo agrícola. El lingüista michense contó que esa anécdota consistió  en que los hombres como su papá, de trabajo duro, entendían que la persona que no tiene mucha destreza, les buscan nombres calificativos, como “sin servir”: “Si uno va bajando una jardita con un saco y uno se cae o uno va a subir y no lo puede subir porque llevas un saco pesado, entonces te dicen: “Tu eres un blandito”.

Peralta Romero relató que un día a él le dio un mareo, que eso tiene su explicación. Estaba frío y sudando y su padre lo sentó en una sombrita y le dijo unas cuantas durezas y después lo fue alejando del trabajo agrícola. Lo dejaba en la casa, pero en la casa a él le tocaba una tarea, que era secar el cacao. Eso era una gran responsabilidad, porque sacar el cacao de una casita al secadero era un gran trabajo: “Ahí fue cuando intervino el agrónomo mocano que visitaba a mi papá, llamado Rafael Espinal. Ese señor fue de los primeros que se hizo amigo de mi papá. Ellos iban a mi casa a hablar con mi papá, quien no era una persona con estudios, pero era buen conversador, tomaban su café y tenían un sitio donde pasar buena parte de la noche, conversando y hablando de todo”.

El escritor expresó que fue Rafael Espinal quien le dijo a su papá, refiriéndose a él: “Ese muchacho va ser literato”, pero entonces él no sabía qué significaba la palabra “literato”.

Durante el conversatorio el escritor habló de su obra La neurosis de Judas, y explicó cómo le vino a la mente articular un cuento con una trama en la que Judas Iscariote es el personaje principal. El narrador dijo que con ese título escribió hace unos años un artículo aplicado a un aspecto de la realidad política apropósito de un personaje público que traicionó a su partido y que debió llamarse Judas: “Yo elegí a Judas porque a mí me duele mucho la actitud de él y de algunos autores. Ellos contradicen la teología. Yo digo que hay que insistir en la traición de Judas. Yo pensé en hacer eso durante un par de años, y dije que había pensado escribir una novela, pero decidí dejarlo en un cuento más o menos extenso que forma parte de un grupo de cuentos de la misma extensión, que están en un libro con el tema de la conciencia”, explicó el escritor interiorista.

Contó que llegó a la narrativa por los años de 1960, siendo estudiante de bachillerato cuando veía en el Listín Diario el concurso de cuentos que organizaba el Movimiento Cultural “La máscara”. También había leído el comentario que hacía Joaquín Balaguer sobre el cuento “La nochebuena de Encarnación Mendoza”, de Juan Bosch. Leyó Apuntes sobre el arte de escribir cuentos, del propio Bosch, y se le metió una idea orgullosa: “Pero si esto lo dijo Balaguer sobre “La nochebuena de Encarnación Mendoza”, entonces yo puedo escribir un cuento así”.

Compartió que así escribió el cuento “La culebra de guano”. Comenzó con apuntes y ese fue su primer cuento, que ganó mención en aquel concurso de cuentos.

Peralta Romero confesó que aún no se siente satisfecho como escritor, ya que le faltan algunas novelas, según la respuesta que diera a la pregunta del director de la ADL, quien consideró buen signo esa disposición del escritor.

Santo Domingo, Biblioteca Juan Bosch, 15 de agosto de 2017.

 

Chefs y lingüistas

Los buenos chefs comparten una característica con los buenos lingüistas: el perfeccionismo. En cocina y en lengua las cosas pequeñas son las que dan más sabor. Escuchaba hace algunas semanas un jocoso comentario del chef Leandro Díaz sobre la palabra cebiche en el programa radial de don Teo Veras. Además de anotar la receta, tomé nota para compartir con ustedes la curiosa ortografía de este sustantivo, al que se le supone originario del árabe hispánico.

Pocas palabras podremos encontrar en español que nos permitan la “libertad” ortográfica que nos proporciona el cebiche: una sola palabra, cuatro variantes (cebiche, ceviche, sebiche, seviche). Históricamente se han usado las cuatro, pero, aunque la más frecuente en los últimos siglos es, sin duda, cebiche, nunca ha logrado desbancar a las otras tres variantes.

Su consulta en el Diccionario de la lengua española nos proporciona además la oportunidad de aprender un pequeño truco. Cuando existen, no todas las variantes admitidas de una misma palabra gozan del mismo prestigio. ¿Cómo distinguir la forma gráfica recomendada por el Diccionario académico? Muy sencillo. La palabra de ortografía recomendada es la que incluye la definición. Las restantes variantes remiten a la palabra sugerida. Prueben con cebiche (y su cohorte) y comprobarán que las cuatro voces están incluidas y que solo la entrada dedicada a cebiche incluye la definición.

Buscando ejemplos similares me acordé del nombre de otro vegetal que suele provocarnos dudas ortográficas. La palabra auyama, de origen caribe, aparece escrita a veces como ahuyama, aunque esta grafía con hache intercalada está muy poco extendida. El chef Leandro Díaz nos dirá si cebiche y auyama maridan. Yo solo me atrevo con la ortografía.

© 2016, María José Rincón.

 

Meterse – interconfesional – La República Dominicana

Meterse

Este verbo en funciones pronominales en la República Dominicana reviste características especiales en algunos casos. Específicamente hay un caso que no ha sido recogido todavía por los diccionaristas dedicados a recopilar los usos propios del español dominicano.

No hay explicación para que se haya pasado por alto el uso que se definirá en el desarrollo de esta sección. Tan pronto como se exponga el significado dominicano para el verbo del epígrafe, los hablantes de español dominicano reconocerán el uso.

Meterse se utiliza en República Dominicana en tanto sinónimo de “engullir, devorar”. En otros términos corresponde con los verbos “tragar, ingerir”. Ha de tenerse en cuenta que la persona que se mete algo por la boca lo hace de manera desaforada, come mucha cantidad con gran voracidad y avidez. El individuo que observa esta conducta deglute a gran velocidad sin parar mientes en la masticación de los alimentos.

De la misma manera en que se ha explicado el verbo en los casos de los alimentos sólidos, el verbo del título es usado en el habla de los dominicanos aplicado a líquidos. Quien conjuga este verbo puede ser llamado de comilón y por el chusco al de líquidos lo llamaría “bebilón”.

El verbo pronominal jondearse en funciones transitivas, en su acepción dominicana, es otro ejemplo de verbo que comparte algunas características con el estudiado aquí, pues en el Diccionario del español dominicano (2013) aparece con esta acepción: ‘tragarse algo, comérselo’. No es raro que quien come de este modo reciba el nombre de buquí, que es la ‘persona que come mucho y nunca se satisface’. Esta acepción se tomó del citado diccionario.

 

INTERCONFESIONAL

“. . .miembros de la comunidad INTERCONFESIONAL del sur de la Florida y figuras políticas como el alcalde de…”

El objetivo de esta sección es estudiar la oportunidad en español de la voz interconfesional. Lo que motiva este examen es saber si ella obedece a los cánones o a la tradición de la lengua española.

Es importante hacer este tipo de ejercicio, porque D. Eugenio Coseriu lo resumió en una frase: “lo que el hablante ingenuo piensa de su lengua es decisivo para el funcionamiento de la misma”.[i] El hombre y su lenguaje (1977:18).

En la actualidad, las organizaciones que fungen como rectoras u orientadoras para el buen hablar y mejor escribir en español han promovido la formación de nuevas voces, integrando los prefijos a elementos que se prestan para estructurar neologismos.

Las observaciones que se harán con respecto de esta nueva voz son motivadas por el elemento inter- en funciones de prefijo que es como se usa aquí y a la forma en que se emplea. La oportunidad de este se discute más abajo.

En tanto elemento componente de palabra en español, inter- significa “entre, en medio de”; de allí que aparezca integrado a palabras de buena solera en el español tradicional como intertropical, interurbano, interuniversitario y muchas más. En otros casos, funciona para denotar “dentro, interior”. Interarticular es un ejemplo de palabra formada con inter- en funciones de “dentro, en el interior de”.

Como ocurre en muchas ocasiones, el redactor ha tomado las funciones de este prefijo del inglés y con él ha formado un vocablo nuevo en español. Entre otros valores, inter- en inglés sirve para expresar “compartido por, que participa, implica, supone, involucra o toma parte”.

Si se hace un injerto entre las lenguas (interlenguas), entre el inglés y el español, puede deducirse lo que pretendió comunicar el redactor. La interpretación sería, “miembros de la comunidad en la que participan varias confesiones; miembros de la comunidad que involucran diferentes confesiones religiosas; miembros de la comunidad en la que toman parte confesiones diversas”.

De la lectura de las versiones ofrecidas para enderezar la redacción mixta, se nota enseguida que ha habido que variar un poco la presentación para ajustarla al espíritu del español.

 

LA REPÚBLICA DOMINICANA

En las diferentes lenguas la frecuencia del uso de los artículos definidos varía de acuerdo con el genio de esa lengua. Es decir, estos se emplean con mayor o menor frecuencia, conforme con los usos de esa lengua. En inglés existe una tendencia mayor a obviar la utilización de estos artículos, si se compara con el español. En francés, en cambio, el uso es más común que en español.

Los artículos, en sí mismos, carecen de significado. Adquieren su significado cuando acompañan a otros vocablos. En el caso del artículo determinativo colocado antes del nombre del país lo que hace es que destaca la importancia del nombre del país. Esta forma de expresarse consigue unir al lenguaje el pensamiento de quien habla o escribe.

De este modo se produce un fenómeno de identificación entre la idea del país que se individualiza y la realidad que se percibe mediante las palabras. En este caso la representación es diferente de la que se elabora sin el artículo. La presencia del artículo presta una concreción mayor al nombre que precede.

Algunos topónimos llevan siempre el artículo determinado antepuesto porque forman parte del nombre del lugar, ejemplos de ellos son El Salvador y La Habana. En otros casos la inclusión del artículo es opcional, como sucede con los nombres de muchos países. Ha de destacarse que cuando el artículo forma parte del nombre del lugar (topónimo), este se escribe con mayúscula inicial.

Son muchos los países a los cuales se les antepone el artículo definido de modo opcional, los Estados Unidos, el Perú, la Argentina. Hay otros que no admiten el artículo determinado delante, por ejemplo, Guatemala, México, Venezuela, España. Excepto, cuando el nombre del país se hace acompañar de un adjetivo calificativo. Ejemplo de esto, “La España medieval”. Puede decirse que la anteposición de estos artículos delante de países y ciudades es caprichosa.

En la gramática tradicional se decía que la colocación del artículo antes del sustantivo se hacía para anunciar el género y el número del sustantivo. No debe olvidarse que en muchos casos esto no rige, porque delante de un sustantivo femenino puede colocarse por eufonía un artículo masculino. Puede decirse que el artículo determinante es el verdadero, pues es el que “determina” el nombre. Entre el artículo y el sustantivo cabe que se coloque un adjetivo u otro complemento.

Es prudente que el hablante dominicano se pregunte el porqué del énfasis de mencionar siempre el sustantivo femenino “república” cuando se menciona el nombre del país dominicano. Es posible que esto sea una reafirmación de la independencia del estado. Se ha observado que algunos dominicanos residentes en el exterior mencionan el país dominicano de esta forma: “La República”.

Hace muchos años ya, se propuso emplear Dominicana como nombre del país y evitar decir y escribir República Dominicana. Esa propuesta no prosperó y los nacionales continúan llamando el país con el sustantivo república delante. No debe olvidarse que en los casos en que los dominicanos desean abreviar el nombre del país, colocan las iniciales mayúsculas RD para representarlo.

Los haitianos para nombrar el país de los dominicanos utilizan la forma respetuosa République Dominicaine, aunque a veces llaman el país, la Dominicanie (Dominikani). Algunas personas han querido ver esta última forma como una falta de respeto.

© 2016, Roberto. E. Guzmán.

 

 

 

[i] COSERIU, Eugenio. El hombre y su lenguaje: Madrid. Editorial Gredos, 1977, 267 p.

Presentan "Poética del interiorismo" de Bruno Rosario Candelier

En una reunión de escritores dominicanos se puso a circular el libro Poética del interiorismo, de Bruno Rosario Candelier, colección de estudios literarios donde el autor explaya la doctrina estética de esta corriente literaria que ha renovado el cultivo de las letras mediante el ideal estético de la interiorización trascendente.

Al presentar la obra, Rafael Peralta Romero infiere que la corriente literaria que lleva 25 años promoviendo la renovación de la literatura mediante el cultivo de lo real trascendente, promueve el ideal de una creación mitopoética, metafísica o mística.

En un breve estudio, Peralta Romero destaca que “este libro, junto a las siete antologías interioristas y el volumen El Interiorismo de Bruno Rosario Candelier, constituyen el cuerpo teórico que deja constancia perenne de lo que es, ha sido y será la Poética Interior”.

Esta obra de 436 páginas que rezuma la teoría interiorista está dividido en dos partes: la vertiente teórica con las exposiciones que su autor presenta como sostén doctrinario del Movimiento Interiorista y la que contiene entrevistas y reportajes divulgados por medios nacionales e internacionales a través de los cuales Bruno Rosario Candelier ha venido diseminando durante un cuarto de siglo la estética de una poética trascendente.

De su parte, la poeta, narradora y académica oriunda de Azua, Emilia Pereyra, resaltó el hecho de que “en este libro Bruno Rosario Candelier promueve una nueva sensibilidad estética que potencia el aliento trascendente en la expresión artística; una Poética Interior que asume los valores establecidos de la Clasicidad y la Modernidad desde la mística, la mitopoética o la metafísica con los temas perdurables de las inquietudes humanas”.

La Vega, Centro de Espiritualidad San Juan de la Cruz, 20 de octubre de 2015.

 

Volví a ver aquella película de Woody Allen en la que un ama de casa se convierte en millonaria y se propone mejorar su formación cultural. Siente que sus nuevas relaciones sociales (no digo mejores) sacan a la luz la pobreza de su vocabulario.

Ni corta ni perezosa decide aprenderse todas las palabras del diccionario, empezando por la A, por supuesto. Cuando se dirigen a ella con una palabra que desconoce no duda en contestar: “No he llegado a esa letra todavía”.

No es este el método idóneo para aprender nuevas palabras. Para esto de la lengua no hay fórmulas mágicas ni inventos de última hora. La lectura sigue siendo el recurso más eficaz, más consistente y, ni que decir tiene, más divertido para aprender nuevas palabras. La lectura nos abre ventanas por las que nos asomamos a horizontes nuevos, lejanos, desconocidos. La lectura nos despeja caminos por los que nos internamos en realidades humanas, temporales o espaciales, muy distintas a las que nos rodean. Las palabras que vamos encontrando a lo largo del recorrido son herramientas que podrán sernos útiles en cualquier recodo del camino, del que estemos recorriendo hoy o de otro que nos atrevamos a emprender.

En el Museo de Pérgamo en Berlín vi una estatua antiquísima en cuyo pie estaban tallados caracteres primitivos de escritura alfabética. Un invento que ha permitido que disfrutemos de nuestra cultura desde las ancestrales tablillas de cera a nuestras modernas tabletas. Vivamos la extraordinaria experiencia de viajar a lomos de la palabra escrita echando en nuestras alforjas pequeñas herramientas que, en el momento menos pensado, pueden abrirnos una nueva puerta, una nueva ventana, un nuevo camino.

 

 

 

Choosing Your Particular Event Dresses By Morgan Hamilton

Choosing Your Particular Event Dresses By Morgan Hamilton

Join forces with other parents to plan one huge, schoolwide after-promenade occasion. Vera Wang Wedding ceremony Attire are simply amazing and whether you need one thing that is http://www.ohhmylove.com/prom-dresses.html breathtakingly simple but very well minimize, otherwise you need a slightly busier robe that has quite a lot of eye-catching element, this might be the fashion home that blue prom dresses you just go to. Now, she is writing Marriage ceremony Clothes articles for For extra information on wedding ceremony dresses go to our site. Dresses comprised of lace are stylish and practical for teen night wear, in line with Some lace designs have a vintage vibe, whereas others are more modern. Because the identify suggests, it does not imply that you could solely wear this dress for a promenade night.

The leading to sequins attract peoples eyes in the mild of this prom day; it’s actually attractive and fascinating with halter varieties and a floor length fabric. A sequined wine halter costume is good for your get together dinner if you open effervescent wine that spray out extremely. Each one imagined a social gathering or a celebration hold on a self-employed foundation, a sparkling wine halter costume is a superb alternative for you. One shoulder evening dress is really a choice of many of the fashionable women.

Dissimilar to the abnormal intensive costume, a wonderful gown with the assistance of small workout beautify your physique curves and allow you to be a princess of the get together or after which your pace will be actually elegant other than conscious. In case you actually like this topic with Flower Lady Clothes Hope you may go to us with extra info with and we’ll provide you with more beautiful images on Marriage ceremony Guest Attire. Draw people’s curiosity by using plus measurement evening outfits that would underline your asset.

Related Articles:

Academia ofrece un taller de ortografía del español

Con el apoyo de la Fundación Guzmán Ariza pro Academia Dominicana de la Lengua, esta corporación inició un ciclo de talleres y cursos sobre ortografía y redacción, dirigido a medios de comunicación, organismos judiciales y entidades gubernamentales.

El seminario-taller sobre ortografía de la lengua española se realizó los martes de 6:30 a 9:30 de la noche, en el Auditorio Licenciado Antonio Guzmán López, ubicado en la Pablo Casals 12, del Ensanche Serrallés, de la capital dominicana, donde tiene su sede la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua.

El director de la Academia, Bruno Rosario Candelier, pronunció el discurso de apertura en el que ponderó la importancia de conocer las reglas de la ortografía del español y aplicarlas al redactar documentos oficiales, leyes y reglamentos, así como en los artículos publicados los medios de comunicación.

El curso tuvo una duración de seis semanas, en coordinación con Gaceta Judicial y el patrocinio de la  Fundación Pro Academia Dominicana de la Lengua.

Participaron 25 representantes de los periódicos Diario Libre y Acento, así como del Poder Judicial, la Cámara de Comercio y el Senado de la República.

El módulo inicial, sobre el tema “Palabras que presentan dificultad en la escritura”, fue presentado por la académica y lexicógrafa María José Rincón.

Los demás expositores fueron Roxana Amaro, Manuel Núñez Asencio y J. Guzmán Ariza, quienes trataron otros temas de la ortografía del español, como la acentuación, las letras mayúsculas, los signos ortográficos y su aplicación.

Santo Domingo, 9 de febrero de 2015.

¿Cómo se debe decir: "proyectos de leyes" o "proyectos de ley"?

Proyecto de ley es una locución, es decir, un grupo de palabras que funcionan como una sola, en este caso como un sustantivo.

Las locuciones sustantivas son muchas y forman en plural de diferentes formas (hasta cuatro) según los tipos.
En el caso de proyecto de ley (formada por sustantivo + de + sustantivo) lo correcto es pluralizar solo el primer elemento y dejar invariable el segundo: proyectos de ley, cabezas de familia, cabezas de turco, caballos de batalla, hombres de paja.

Horny Blonde Strolling In Micro Mini Costume

Dichotic Listening Or The Cocktail Social gathering Phenomenon

It’s promenade season, youngsters at the moment are getting ready for this massive high school evening. A couple of gentlemen will question that in what manner would they have the ability to offer clothes at such shabby costs and by what method would we be able to ensure the quality. The wholesale bridesmaid clothes online stores have their very own production line, using extra talented employees. Because of their modest work expense and great high quality management system, they will make out your fantasy clothes simply, there is no such thing as a high quality compromise.

There’s a huge variety to choose from like maxis, web robes, long dresses, off shoulder proms and the choice goes on. You should measure your physique shape and size before buying your cocktail night dresses so that you simply get a perfect fitting of your figure. Graduation dinners, prom evenings and farewell parties are a few of these events the place each girl needs to look her finest.

Clothes for all of the three occasions are totally different and must be dressed accordingly. 2) If it’s a formal daytime wedding, go for brief cocktail clothes, quick attire, two-piece clothes or two-piece suits. If it should be semi-formal daytime wedding, quick clothes or two-piece fits will look appropriate. A pastel suit or delicate floral costume for daytime wedding http://www.qualitypromdresses.com/evening-dresses/f/cat/long-evening-dresses.html ceremony will take you virtually anyplace. Instead of black, opt for lighter or brighter color attire with no work of beading, laces or other fancy particulars.

Most of individuals shouldn’t know more concerning the historical past and original of the marriage dresses such as Bridesmaids Dresses. In the present day, the high popularity on-line vendor for wedding dress which web site is would let folks know about the story in usa wedding dresses regards to the wedding gown. There might be all types of get-togethers and parties, so ball gown marriage ceremony gown are indispensable to the women of the new period. The first thing you should do is to clarify what sort of occasion you would attend.

Even so the brief marriage ceremony outfit generally is a rising number of across the… (learn extra) The Prom Dresse 2013 designs characteristic massive bows, overstated flower pins, unique patterns, outsized “rock star” stoning and brilliant colors. Whether a short mini size party costume, sleek cocktail gown, straight head turning look, comfortable flowing chiffon a-line, a fantasy ball robe, or excessive night gown this collection will revive your sense of style and fashion. Recognized for dressing among the most high profile celebrities for the red carpet, cheap Formal promenade Dresses c… (read extra)

Related Articles:

How To Cease Human Hair Braids From Un

How To Cease Human Hair Braids From Un

Celebrities and cheap Lace Wigs socialites alike use the hair weave to get the lengthy, luxurious locks that people envy. Nevertheless, you have to just be sure you do not use a curling iron over artificial or clip-on hair extensions, otherwise they may get burned. Find human hair extensions in your authentic hair color, or to give extra vibrancy to your hair, add streaks of brown to your blonde hair. E-hair extensions is providing the most effective hair extensions in UK, find here wigs, hair care, Human curls extensions and extra luxury Clip In Hair Extensions at inexpensive prices. There are numerous hair wig varieties that are accessible for you through online shops.

The hair restoration price you may be facing will most likely be substantially more than utilizing hair loss shampoos or investing in a hairpiece however surgical hair restoration is usually a good long run solution in case you are suffering from irreversible scalp hair loss. Scientists are currently engaged on a method to transplant hair from a donor as a http://www.alicewigs.com/wigs.html result of some people affected by scalp hair loss are completely bald and subsequently will have nowhere to reap the new hair from.

Is your hair succumb to your certainty down before others or Have you ever at any point confronted the state of affairs, you had headed off to your most beloved salon and when now is the best time to pick out the hairdo, ,you possibly can’t choose it because of your slender, uninteresting and quick hairs. Nonetheless, in accordance with the observations, it’s believed that men are largely attracted by the distinctiveness of womens’ coiffure and its texture.

Related Articles: