Algunos titulares desacertados

Por Tobías Rodríguez Molina

No solo en la elaboración de frases adverbiales, oraciones y párrafos y  en  el mal empleo de los signos de puntuación, de   las construcciones de  relativo en la gran diversidad de estructuras que presentan muchos hispanohablantes cometen  abundantes desaciertos, sino también en la elaboración de titulares de noticias que se realizan en los diferentes medios de comunicación. Esa realidad de titulares desacertadamente redactados la veremos a continuación.

De los titulares que CDN presenta debajo de la pantalla del televisor, con frecuencia aparecen varios de ellos que presentan defectos de redacción. Fijémonos en el siguiente: “Manuel Jiménez inicia asamblea de consultas en Santo Domingo”. Creo que sin mucho profundizar en el contenido o mensaje que transmite ese titular, caemos en la cuenta del disparate expresado en el mismo, ya que deja entendido que ese político solamente va a realizar una sola asamblea y, al contrario,  el verbo “inicia” indica que él comenzará un ciclo de asambleas en las que consultará, con  ciudadanos de Santo Domingo,  variados tópicos de interés para sus aspiraciones  políticas próximas. El titulador le quitó la “s” que le pertenece a “asambleas” y se la donó a “consulta”.

Otro titular, también aparecido en CDN, tiene un  defecto en su elaboración, en esta  ocasión referente a la concordancia.  Veamos de qué se trata: “Oposición de Venezuela  alistan marcha para exigir entrada de ayuda humanitaria”. Gramaticalmente, al tratarse de un sujeto singular, que es “Oposición de Venezuela”, el verbo “alistan” debe redactarse “alista”, en singular, o escribir: “Opositores de Venezuela alistan marcha para exigir entrada de ayuda  humanitaria”.

En el periódico DIARIO LIBRE, apareció hace unos días el siguiente titular: “El Poder Judicial es fuerte, capacitado y consciente rol”.  El desacierto que se cometió en el presente titular es que está incompleto, ya que le faltaron las palabras “de su” para que termine con la frase “consciente de su rol”.  Si se hubiera escrito el titular con letra más pequeña, es probable que no se hubiera presentado esa dificultad.

Un lector de noticias por RADIO AMISTAD, de Santiago, nos ofreció este titular: “Se esperan que las temperaturas puedan seguir bajando”. Este caso es bastante frecuente en muchos usuarios de nuestra lengua española. Parece que relacionan el verbo con una expresión en plural, en este caso “las temperaturas”, y creen que la misma es sujeto de “se espera” no sabiendo que “se espera” es una expresión impersonal y, por lo tanto, sin sujeto, y lo escriben “se esperan” en plural como si hiciera referencia a un sujeto.

En el periódico santiaguero LA INFORMACION apareció el siguiente titular: ”Exfical DN califica de política solicitud interpelación al Procurador”.  Evidentemente, se trata de un simple error de “imprenta”, pero ningún titular debe dejarse salir con algún error no importa de la índole que sea.

El empleo de verbos, muchas veces por desconocimiento o por confusión con otro parecido, induce a elaborar titulares disparatados como este: “Entregan tinacos en Dajabón para palear situación de sequía”. (Titular aparecido en CDN) El verbo que demanda el sentido es “paliar” (=atenuar, mejorar, reducir el impacto) y no “palear” (trabajar con la pala, y también apalear o sacar con la pala o con un “palo” los granos de lo que se apalea).  Y la lectora de esa noticia, parece que contagiada de ese “palear”, empleó “paleando” en gerundio, al expresar: “Con esa donación se está paleando la difícil situación que están viviendo los habitantes de esa región”

El titular “Cabildo designa personal para mantener limpia cañadas que descargan en Parque La Barquita”  apareció en DIARIO LIBRE, aunque con un simple error de concordancia entre el  sustantivo “cañadas” y “limpia”, ya que no se le escribió la “s” a ese adjetivo, que debe concordar con “cañadas” en género femenino y número plural, para que diga “…para mantener limpias cañadas…”

En el periódico santiaguero LA INFORMACION apareció el titular de una noticia deportiva que dice: “Estiman Estadio Cibao debe estar asiento Béisbol Olímpico”. Soy de opinión que el mismo  quedaría mejor elaborado de dos formas diferentes.  Veámoslas las dos: a. “Estiman en Estadio Cibao debe estar asiento de Béisbol Olímpico”; b. “Estiman Estadio Cibao debe ser asiento de Béisbol Olímpico”.

DIARIO LIBRE, en la sección QUE COSAS, nos sorprendió con el siguiente titular con más de un desacierto: “Los británicos le gusta mucho la TV”. Presenta el  error de usar “le” en vez de “les” en razón de la concordancia con “británicos”. Otro fallo lo constituye la mala estructura sintáctica del titular, que puede elaborarse bien de más de una forma. Una de ellas es: “A los británicos les gusta mucho la TV”. Otra puede ser: “A británicos les gusta mucho la TV”. Además, pudiera ser: “Británicos gustan mucho de la TV”.

A ningún medio de comunicación le conviene que aparezca el más mínimo error aunque sea en el más escondido titular de la menos importante información porque eso le resta prestigio y aleja a los más exigentes suscriptores o lectores del mismo. Es por ese motivo que hay que tener competentes periodistas tituladores y competentes correctores de estilo, manejadores a cabalidad de los intrincados resortes de la lengua en que se publica el medio en cuestión. Ojalá que los medios que aquí se han citado como productores de titulares con algún problema, y otros que no he consultado, pongan el  remedio  conveniente para que nos ofrezcan exquisitos titulares que nos abran el apetito de leer  o escuchar con agrado sus noticias.

© 2019, Tobías Rodríguez Molina

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *