INFORME SOBRE LA LABOR DE RITA DÍAZ A LA ADL

El presente informe de Rita Díaz Blanco contiene un resumen de la labor de dicha becaria en la ADL, cuyas tareas mensuales el director de la ADL revisaba y evaluaba, antes de remitirlo a la Real Academia Española.

La beca de colaboración formativa que AECID otorgara a la dominicana Rita Evelin Díaz Blanco para colaborar en las labores lexicográficas de la Academia Dominicana de la Lengua (ADL) se inició el 1 de septiembre de 2017 y, desde esa fecha se procedió, en reunión con el director de la ADL, a la asignación de las tareas correspondientes durante todo el año (1 de septiembre de 2017-31 de agosto de 2018), que el director de la ADL recibía, evaluaba y enviaba a doña Pilar Llull, del gabinete de dirección de la RAE.

En la reunión inicial se pautó trabajar en la revisión del Diccionario de americanismos, una colaboración para la confección del Diccionario de refranes y el Diccionario de literatura.Las actividades de revisión del Diccionario de la lengua española requerían formular adiciones, observaciones y sugerencias lexicográficas.

Se inició el trabajo de confección del Diccionario de literatura (proyecto de la ADL) utilizando fuentes orales y escritas. Este proceso no ha terminado pues es un trabajo que continuará bajo la dirección de esta Academia. La colaboración en la confección del Diccionario de refranes no le fue posible debido a las tareas generadas por el Diccionario de literatura. En su defecto, se procedió a revisar el Diccionario fraseológico del español dominicano para identificar las expresiones que fueran dominicanas y proponerlas al Diccionario fraseológico panhispánico, en proyecto de ejecución bajo la dirección de ASALE. Al trabajo presencial se dedicó media jornada laboral, tres horas diarias en la tanda vespertina, para totalizar 15 horas de trabajo durante la semana. El proceso de investigación y búsqueda de información se realizó fuera de la Academia y se presentaron los resultados en las reuniones previstas con el director de la ADL. A esas tareas lexicográficas hay que añadir el aporte de estudios y ponencias que la becaria presentó en algunas actividades lingüísticas y literarias de la Academia Dominicana de la Lengua y el Ateneo Insular, realizadas por instrucciones de su director y presidente, respectivamente.  

El proyecto del Diccionario de literatura sigue vigente pues el proceso es riguroso. En las revisiones del Diccionario de la lengua española se hicieron sugerencias de adiciones de significados o acepciones de una palabra en nuestro país. Solo se trabajó hasta la letra D. En cuanto al Diccionario fraseológico del español dominicano se hizo una lista de frases, locuciones, adagios y giros idiomáticos de la República Dominicana y que podrían ser parte del Diccionario fraseológico panhispánico. También se procedió a revisar el Diccionario de la lengua española y el Diccionario panhispánico de dudas para precisar definiciones y sugerir acepciones y proponer adiciones, observaciones y sugerencias.

Santo Domingo, ADL, 23 de septiembre de 2018.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *