PROYECTO DEL DICCIONARIO DEL ESPAÑOL DOMINICANO

El siguiente es el informe de María José Rincón, Coordinadora del Proyecto del Diccionario del Español Dominicano (DED), que ejecuta la Academia Dominicana de la Lengua con el auspicio de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua.

Despojo de fuentes primarias. Durante el periodo abarcado por este informe se han despojado 6 obras literarias, lo que supone un total de 114 obras desde el comienzo del proyecto. Con las cuatro primeras unidades de trabajo hemos logrado alcanzar el objetivo propuesto para la fase de despojo de fuentes primarias con cuatro meses de anticipación.

Despojo de fuentes secundarias. Hasta el momento se han despojado en su totalidad cuatro obras lexicográficas, que pueden considerarse como las fundamentales de las obras locales. Como resultado de este despojo se ha completado la base de datos de fuentes lexicográficas con los siguientes resultados: 4871 entradas y 7426 acepciones.

Ha comenzado en esta unidad de trabajo el análisis que consideramos fundamental para nuestro proyecto: el Diccionario de Americanismos (DA). Su revisión servirá como fuente secundaria y al mismo tiempo ayudará en la determinación de qué usos dominicanos no pertenecen al español general.

Fusión de las bases de datos: base de datos matriz. Durante esta etapa hemos empezado los trabajos de fusión de ambas bases de datos para ir dando lugar a una base de datos única que será la matriz del diccionario proyectado. En este momento se han trasvasado 114 lemas. Cada una de estos lemas, con sus correspondientes acepciones, de la base de datos de fuentes secundarias, debe ser analizado y comparado con los ejemplos de uso registrados en la base de datos de fuentes primarias. Los resultados coincidentes se incorporan a esta segunda nómina. Las palabras y las acepciones que no tienen correlato en la base de datos de fuentes primarias se introducen a la misma con la nota “Consulta”; esta nota dará lugar a un informe posterior en el que se consultará a los colaboradores la pertinencia o no de estos términos.

Los datos obtenidos hasta el momento a partir del despojo del DAA se están incorporando directamente a la que vamos a considerar la base de datos matriz.  Esta base matriz refleja, en la conclusión de esta unidad de trabajo, los siguientes datos: 5651 entradas y 7622 acepciones.

De las 7622 acepciones se ha revisado en el DA un total de 1421, lo que supone un 18,54%. Esta revisión arroja los siguientes resultados preliminares:

* 639 acepciones se incluyen en el DA con, al menos, la marca RD.
* 361 acepciones se incluyen en el DA, con RD como única marca.
* 133 acepciones se incluyen en el DA, pero carecen de la marca RD.
* 152 acepciones tienen sus correspondientes lemas en el DA, pero esta obra no registra la acepción encontrada en el uso dominicano.
* 136 acepciones y sus correspondientes lemas no se incluyen en el DA.

Estas últimas 136 acepciones necesitan de una criba más detallada, tanto en el DRAE como en el DEA y el DUE, para determinar si su no inclusión en el DA se debe a la pertenencia al léxico del español general o si, por el contrario, son acepciones dominicanas no registradas en esta obra.

Nuevo calendario. Como ya adelantamos en el informe correspondiente a mayo-junio, damos por concluida la fase de trabajo dedicada al despojo de fuentes primarias y secundarias, cuatro meses antes de lo previsto, debido a la consecución de las metas propuestas. Con la experiencia adquirida del trabajo directo con los datos, proponemos la realización simultánea de las fases tercera (criba) y cuarta (redacción) de nuestro proyecto. La redacción de las definiciones de cada acepción es un paso necesario para poder cribar y consultar los resultados que se van obteniendo. Hasta el momento se han elaborado preliminarmente unas 800 definiciones.

Nuestra propuesta de trabajo para la siguiente fase es mantener las unidades de trabajo de dos meses. En las unidades correspondientes a septiembre-octubre y noviembre-diciembre el trabajo corresponde a la coordinadora. Proponemos que en cada unidad se consiga la revisión de un 15% de las acepciones, con sus correspondientes propuestas de definición, lo que supondrá que, al finalizar 2010 dispongamos de aproximadamente un 45% del total de las acepciones revisadas y definidas. El trabajo con las acepciones incluirá la refundición de sus resultados con la base de datos lexicográfica.

Durante este período la coordinadora realizará consultas entre los candidatos a colaboradores con dos objetivos: perfilar el método de trabajo más conveniente y determinar la composición óptima del equipo de consulta que deberá iniciar su labor, después de un entrenamiento previo previsto para enero, a comienzos de 2011. El presupuesto previsto para estas dos futuras unidades de trabajo se reduce a los honorarios de la coordinadora. Santo Domingo, ADL, 3 de agosto de 2010.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *