DICCIONARIO FRASEOLÓGICO DOMINICANO
Con los datos extraídos (entregados por cada miembro), la Coordinadora del Proyecto ha procedido a incorporarlos a dicho Corpus Fraseológico y ha iniciado el proceso de lematización.
Al mismo tiempo, se ha dado inicio a la extracción de datos de fuentes secundarias, incorporándolas al Corpus del DFD.
En lo sucesivo, los miembros del equipo trabajan en la extracción de datos fraseológicos del segundo texto que se ha indicado a cada uno para que, una vez entregados, proceder a incorporarlos a dicho corpus.
En lo concerniente a la revisión y la depuración de los datos extraídos por los miembros del equipo, cada 15 días se realiza una reunión en la sede de la Academia Dominicana de la Lengua, con la presencia y el monitoreo del Director del proyecto, Dr. Bruno Rosario Candelier y la Coordinadora del proyecto, quienes proceden a revisar los datos que puedan presentar algún tipo de duda por parte de los miembros del equipo, a la vez que responden a sus inquietudes idiomáticas.
El Corpus Fraseológico del DFD está conformado, hasta el momento, por los siguientes datos:
200 lemas
250 sublemas o unidades fraseológicas (uf)
270 acepciones
225 definiciones
Hasta el momento, se han cumplido las expectativas ante el conteo de las unidades fraseológicas ingresadas al Corpus Fraseológico Dominicano, ya que en el mismo solo se han integrado los datos de algunos informes lexicográficos de esta fase del trabajo informatizado. Santo Domingo, ADL, 2 de agosto de 2011.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir