REUNIÓN DE LAS ACADEMIAS EN GUADALAJARA

Los directores de las Academias pertenecientes a la Asociación de Academias de la Lengua Española se dieron cita en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara para realizar un variado programa de actividades: la presentación de las obras idiomáticas que han publicado en los últimos tiempos y varias reuniones de trabajo sobre el texto de ortografía.

Con la presencia de las autoridades educativas y culturales de México y de la Real Academia Española, la participación de los académicos José G. Moreno de Alba, director de la Academia Mexicana de la Lengua, Ignacio Bosque y Gonzalo Celorio presentaron la Nueva gramática de la lengua española, obra que estudia la morfología y la sintaxis de nuestro idioma con el rigor científico propio de la lingüística moderna y el estudio más profundo de la gramática académica. Se presentaron también dos grandes diccionarios del español hablado en este lado del mundo: el Diccionario de americanismos, coordinado por Humberto López Morales, obra en la que participaron las academias en la revisión del léxico propio de nuestro Continente; y el Diccionario de mexicanismos, elaborado por la Academia Mexicana de la Lengua bajo la coordinación de Concepción Company.

En sus reuniones de trabajo, los directores de las academias manifestaron su adhesión a la Ortografía razonada de la lengua española y al corpus léxico, elaborado por la Academia Mexicana, que servirá de base para que las academias restantes hagan el trabajo pertinente con el fin de elaborar, cada academia por su cuenta, su respectivo diccionario escolar.

En el Auditorio Juan Rulfo, de la Feria Internacional del Libro en Guadalajara, tuvo lugar la reunión de los directores de las Academias de la Lengua Española, donde se presentaron el Diccionario de americanismos y el Diccionario de mexicanismos. Los académicos presentes fueron:
•José Antonio Pascual, subdirector de la Real Academia Española
•Humberto López Morales, Secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española
• Jaime Bernal, secretario Academia Colombiana de la Lengua
• Juan Valdano Morejón, Academia Ecuatoriana de la Lengua
• José G. Moreno de Alba, director de la Academia Mexicana de la Lengua
• Márgara Zablah de Simán, Academia Salvadoreña de la Lengua
• Blas Bruni Celli, director de la Academia Venezolana de la Lengua
• Alfredo Matus Olivier, director de la Academia Chilena de la Lengua
• Marco Martos Carrera, presidente de la Academia Peruana de la Lengua
• Mario Antonio Sandoval Samayoa, director de la Academia Guatemalteca de la Lengua
• Estrella Cartín de Guier, presidente de la Academia Costarricense de la Lengua
• José Rodríguez, director de la Academia Filipina de la Lengua Española
• Berna Pérez de Burell, directora de la Academia Panameña de la Lengua
• Rogelio Rodríguez Coronel, vicedirector de la Academia Cubana de la Lengua
• José Antonio Moreno Ruffinelli, presidente de la Academia Paraguaya de la Lengua Española
• Raúl Rivadeneira Prada, director de la Academia Boliviana de la Lengua
• Bruno Rosario Candelier, director de la Academia Dominicana de la Lengua
• Francisco Arellano, secretario de la Academia Nicaragüense de la Lengua
• Pedro Luis Barcia, presidente de la Academia Argentina de Letras
• Wilfredo Penco, presidente de la Academia Nacional de Letras de Uruguay
• Víctor Manuel Ramos, Academia Hondureña de la Lengua
• Gerardo Piña-Rosales, director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.

En la sesión plenaria celebrada en el Hotel Hilton de Guadalajara, se acordó:

Don Víctor García de la Concha fue elegido Presidente honorario de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Se ratifican 27 letras del alfabeto (ch y ll son dígrafos de la c y la l).

Unificar los nombres de las letras a favor de la comunicación y la enseñanza (b=be, v=uve, y=ye).
El tratamiento de los latinismos y voces extranjeras lleva su grafía conforme la lengua original, con tipografía en cursiva y sin tilde, si no la tienen en su origen.

La manera de escribir las palabras en español se hace con la norma establecida por la Ortografía. Algunas palabras de origen latino, como superávit, se acentúa si se ha adaptado al sistema de la lengua española. Por tanto, se escribirá quorum (sin tilde) y cuórum (con tilde).

El uso del sonido q seguido de u, en casos como cuásar (o quásar) cuántum (o quantum), se escriben conforme nuestra norma ortográfica.

Las Academias tienen que adecuar el diccionario a la ortografía. Todos los códigos deben reflejar unidad, coherencia y uniformidad.

Se recomienda la presencia de los coordinadores responsables de las diversas instancias de estudio de la RAE en las reuniones de la Asociación de Academias para asegurar la unidad de criterios en la visión o valoración de los asuntos idiomáticos.

No se deben violentar las reglas establecidas cuando se trata de enfocar determinados casos de lengua.

Aunque se prescribe que no se acentúen solo y los pronombres este, ese, aquel, en caso de duda se da libertad para que se acentúen en los casos de posible ambigüedad. Por tanto, hay las dos opciones, aunque se recomienda aplicar la nueva propuesta de escritura. Todas las editoriales y la propia RAE han optado por no poner tilde en la palabra solo y los demostrativos señalados (ese, este, aquel).
Los casos de diptongos ortográficos en vocales pronunciadas como hiatos (ruido, jesuita, viuda; sin hiato ortográfico es diptongo o triptongo) es admisible el acento ortográfico si quien escribe percibe hiato en monosílabos como guion, hui, truhan, que como tales no se acentúan. Una cosa es el diptongo fonético y otra es el diptongo ortográfico. Si ortográficamente es un diptongo, entonces se acentúa. Desde el punto de vista articulatorio, hay una tendencia al diptongo en América y al hiato en España (guion/gui-on, jesuita/jesu-ita). Si los vocablos son monosílabos, no se acentúan.

Exministro y ex ministro de Salud. En el primer caso es una palabra y en el segundo es una frase, que alude a una persona. El prefijo unido a una palabra, se escribe unido a la misma, pero si se aplica a una frase, va separado del vocablo. Tratado como un prefijo (ex), junto a una sola palabra, el prefijo va pegado.

Para separar decimales, España usa la coma (,) y América, en la mayoría de países, se usa el punto (.). Si la mayoría usa el punto, se opta por recomendar ese uso en los decimales.

Por otro lado, el Pleno de Directores de la Asociación de Academias de la Lengua Española, reunido en Guadalajara, Jalisco, México, bajo la presidencia del director de la Academia Mexicana de la Lengua, José G. Moreno de Alba, acordó la aprobación del texto de la Ortografía de la lengua española.

La Asociación de Academias hizo pública su satisfacción tanto por el hecho de haber sido finalizada una de sus obras más emblemáticas, como por el proceso seguido en su concepción y elaboración. Es la primera ortografía razonada de la lengua española, gestada desde sus líneas básicas por un proceso de reflexión común. La ASALE diseñó el proyecto, siguió paso a paso los estadios de su elaboración y aprobó el texto básico en reuniones que se celebraron de uno a otro lado del Atlántico, en lugares tan significativos para la lengua española como Santiago de Chile y San Millán de la Cogolla. La aprobación del texto definitivo en México prohijó fecundas ideas renovadoras. La edición de la Ortografía de la lengua española nació para fortalecer la unidad de la lengua española. Guadalajara, México, 27 y 28 de nov. de 2010.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *