Son lo mismo y no son iguales (1)

Por Rafael T. Rodríguez Molina

 

En boca de los usuarios de una lengua circulan diferentes refranes,  muchos de los cuales los encontramos en Internet citando a la Real Academia Española (RAE). Esta afirmación con la  que le doy el título a este artículo, en parte es bastante parecida a un refrán que he  escuchado desde hace bastantes años en el ambiente en el que me he desenvuelto. Me refiero al que se expresa así: “Son lo mismo y no son iguales.” Quiero dejar claro que los términos o frases que se contrastarán caerán en, o rondarán la homonimia y/o la homofonía. Parecería una contradicción el contenido significativo del título que le he dado al presente artículo; pero comprobaremos que no  existe contradicción alguna en esa expresión cuando leamos las  definiciones de “homonimia y de “homofonía” que  nos ofrece la RAE y, además, cuando conozcamos los contrastes que serán ofrecidos en abundancia.

Homonimia: Coincidencia en la escritura o en la pronunciación de dos palabras que tienen distinto significado y etimología. (don-don, sal-sal). Homofonía: Coincidencia en la pronunciación de dos palabras que se escriben de forma diferente y tienen distinto significado. (baca-vaca, coser-cocer).

Como se puede deducir de esas dos definiciones, dos palabras (sal, verbo, y sal, sustantivo, que significa condimento para la comida) pueden ser iguales, se producen con el mismo sonido, es decir, son iguales (lo mismo) en cuanto al sonido, pero son distintas en el significado (no son iguales).

En la definición de homonimia y de  homofonía, la RAE habla de “dos palabras”, pero creo que ambas realidades deberían definirse hablando de “dos palabras o frases”, como serán los casos que se contrastarán en el presente artículo. Además, se pueden encontrar casos en que se contrastan más de dos palabras. (Ejemplo: voto-voto-boto). Así espero que se entienda lo que voy a exponer esta vez. Véanse los pares contrastados que, aunque se parecen o suenan igual (son lo mismo),  no son lo mismo (no son iguales) (son diferentes  en sus significados.

  1. “Ensucio” (le dejo pegar sucio a) mis zapatos si camino en el lodo. ; b. El cerdito vive “en sucio” (en suciedad) y en lodo.
  2. Debes trabajar hasta el “mediodía” (período intermedio del día). ; b. Si trabajas hasta el mediodía, solo te pagarán “medio día” (la mitad del día).
  3. El egoísta todo lo quiere para “sí” (para él). ; b. “Si” (si condicional) eres egoísta, todo lo quieres para ti.
  4. “Aún” (todavía) no ha terminado su tesis. ; b. Es tan inteligente que, “aun” (incluso) sin haber terminado su tesis, todos están seguros de que será muy buena.
  5. Antonio es “afín” de Ambrosio (tiene afinidad, semejanza). ; b. Tomás llegó allí “a fin” (con la finalidad) de que le resuelvan el problema.
  6. Aquí “hay” (tenemos) muchos que están terminando su carrera. ; ¡Ay! (expresión exclamativa), si mi hijo no termina la carrera, eso sería muy penoso para él y para  nosotros, sus familiares.
  7. El “porciento” (porcentaje) que estoy pagando por el préstamo es bastante bajo. ; b. El préstamo lo estoy pagando al 8 “por ciento” (por cada cien) anual.
  8. La “sinrazón” (ilogicidad) de su comportamiento me preocupa. ; b. Actuó así “sin razón” ninguna (sin motivo ninguno).
  9. Muchas veces “apunto” (me dirijo) al objetivo y no le pego. ; b. Está “a punto” de llegar (casi va a llegar) a  la casa.
  10. Sin ser bombero se puso a “apagar” (extinguir) el incendio. ; b. El muy pícaro vino “a pagar”(a saldar) la vieja deuda de nueve meses.
  11. Ese ingeniero se ha comportado como un “sinvergüenza” (vagabundo). ; b. Contó un chiste colorado “sin vergüenza” (sin ruborizarse) delante de tantas damas decentes.
  12. Ese tipo de comportamiento lo vas a encontrar “dondequiera” (en cualquier lugar). ; b. Seguro que estarás “donde quiera” (en el lugar en el que quiera) ella estar.
  13. Se alejó del lugar “apenas” (tan pronto) llegó ella. ; b. Los acusados fueron condenados “a penas” (a penalizaciones) muy altas.
  14. “Vino” (llegó) muy contento porque allí habrá variadas bebidas. ; b. Gabriel llegó a la reunión decidido a beber mucho “vino” (bebida alcohólica hecha de frutas).
  15. “Si no” (condicional negativo) vienes temprano, no te tocará del dulce. ; b. “Sí, no” (Ciertamente, no) es conveniente que llegues tarde a tus clases. ; c. Sin embargo, no llegó temprano “sino” (más bien) tarde.
  16. Ellas están felices porque irán al “concierto” (actividad musical) del Centro León. ; b. Muchos de los excursionistas entraron a las aguas del río “con cierto” (con algún) temor.
  17. Ese joven es muy “sincero” (actúa sin fingimientos) en el trato con los demás. ; b. Le llegó una cantidad “sin cero” (que no tiene ceros) por ningún lado.
  18. Está sufriendo un “sinsabor” (sufrimiento) que le está consumiendo su vida. ; b. Esa comida, aun disponiendo de todos los ingredientes, le quedó “sin sabor” (sin gusto) a nada.
  19. El carnicero está “embotando” (mellando, dañándole el filo) el frágil cuchillo partiendo con él un hueso muy duro. ; b. Ese señor, “en botando” (si bota) su dinero en lo que le gusta, no le importa dejar a sus hijos sufriendo necesidades.
  20. Es una persona “simpar” (inigualable) en su comportamiento. ; b. Regresaron después de un día de cacería “sin par” (sin un par) de tórtolas por lo mal que les fue esta vez.
  21. Cuando “voto” (cuando ejerzo mi derecho al voto), creo que cumplo con un deber ciudadano. ; b. El que pertenece a una orden religiosa, debe hacer “voto” (promesa) de pobreza. ; c. Yo, al igual que mis hijos, “boto” (llevo al zafacón), de vez en cuando, la basura de mi casa.
  22. “Irán” es un país que queda muy lejos de nosotros los dominicanos; b. Esos estudiantes “irán” (viajarán) a ese país si les pagan el viaje.
  23. En el teatro ocupó un “asiento” (sitio, lugar) que no era el que le correspondía. ; b. Si esa es tu opinión sobre ese tema, “asiento” (estoy de acuerdo) totalmente contigo. ; c. La comida preparada en el encuentro de la familia Rodríguez Román, se le brindo “a ciento” (un centenar) y pico de personas.
  24. Cada vez que me hacen una pregunta sobre sintaxis, “acierto” (ofrezco la respuesta correcta) en todos los casos que me plantean. ; b. Muchas veces, no todas las repuestas que se dan agradan “a cierto” (a algún) tipo de personas.
  25. El “helecho” es una planta que crece en bosques y en lugares húmedos; b. Lo enviaron a estudiar a Alemania por “el hecho” de que (ya que) presentó una tesis excepcionalmente brillante.
  26. Llegó al salón de fiestas “con tacos” (plataforma del zapato) bien altos y finos. ; b. Sin embargo, solo pasó la tarde, acompañada de varias amigas, “con tacos” (comida mejicana) y refrescos.
  27. El que “pasaba” (transitaba) en ese momento era un niño hijo de un vecino. ; b. Él “pasaba” (era promovido) de curso siempre con excelentes notas.
  28. Esa arquitecta “ocupó” (desempeñó) un puesto muy importante en una universidad de Santiago hace 5 años. ; Ese corredor  “ocupó” (quedó) en el tercer lugar en esa competencia.
  29. Compró cada auyama “a cien” (un ciento de) pesos. ; b. Pasó por mi casa manejando “a cien” (muy rápidamente.)
  30. Esa pieza que se rompió “era” (estaba hecha) de porcelana. ; b. Ese señor vivió durante la “era” (época) de Lilís.

Como se puede visualizar, según mi punto de vista, alejado  parcialmente del criterio planteado por la RAE referente a los elementos (palabras o frases) que tienen que ver con la homonimia y la homofonía, suficientes ejemplos se han ofrecido  referentes a esas dos realidades de la lengua española. Creo que los pares (y casos de  triples) que he empleado en los contrastes, sirven para avalar mi punto de vista con referencia a esos dos fenómenos del español, que no son necesariamente dos palabras.  Espero que  lo aquí expuesto contribuya a aumentar su conocimiento en temas que están presentes en los  linderos de nuestro idioma español.

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *