Son lo mismo y no son iguales (2)
Por Rafael T. Rodríguez Molina
Continuando con el artículo titulado “Son lo mismo y no son iguales”, en esta ocasión se añadirán 30 casos más en lo que será la parte 2 del artículo.
En la parte 1 se plantaron los aspectos teóricos del tema, que conviene que usted consulte. Pero digamos, expresado brevemente, que se trata de la homonimia y de la homofonía, tomando como base lo que plantea la Real Academia Española de la Lengua (RAE). Véanse los 30 casos cada uno en su contexto.
- El río (corriente de agua) se desliza de forma impetuosa en ese declive del terreno. ; b. Yo me río (celebro con risa) con tus chistes tan graciosos.
- Es conveniente que ella “aparte” (separe) algunos limones grandes de los pequeños. ; b. Les brindaron dulces solamente “a parte” (a algunos) de los asistentes.
- “Habría” (estarían presentes) más personas si las hubieras invitado antes. ; b. Lucía “abría” la ventana cuando pasaba la lluvia.
- Debes prestarle más atención a tu niño, pues lo veo muy “flaco” (delgado). ; b. Perdió la discusión por haber empleado un “flaco” (débil, sin fuerza) argumento. ;
- Ellos pertenecen a “clases” (categorías) sociales diferentes. ; b. Ellos asisten a “clases” (lecciones) de matemáticas con inusual entusiasmo.
- Ellos disfrutan con agrado las anécdotas que ella les “cuenta” (relata). ; b. Samuel todavía no ha pagado la “cuenta” (deuda) del colmado.
- La “hinchada” (fanaticada, los fanáticos) aplaudió delirantemente la jugada del portero. ; b. Aurelia todavía tiene una pierna “hinchada” (alterada) por el golpe que sufrió ayer en la competencia de salto largo.
- Si la comida está caliente, yo “como” (ingiero) con rapidez. ; b. Sofía es tan alta “como” (igual que) su hermana. ; c. Dime “cómo” (qué tal) sigues de tu quebranto.
- Señora, “coma” (mastique e ingiera la comida) más despacio. ; b. Esa “coma” (signo de puntuación) está bien empleada, pues la oración se inició con un vocativo antepuesto.
- El “aire” (Mezcla gaseosa constituida principalmente por oxígeno y nitrógeno) es imprescindible para mantenerte vivo. ; b. Ese individuo tiene un “aire” (porte, actitud) de grandeza. ; c. El “aire” (la melodía) de esa canción es muy agradable.
- Ella “toma” (agarra) el jarro por la parte menos caliente. ; b. Él “toma” (bebe) el agua si no está muy fría. ; c. La “toma” (bebida) que le indicaron le hizo mucho bien.
- Su “cara” (rostro) luce angelical. ; b. Esa miel me costó “cara” (a un alto precio). ; c. Déjame ver la otra “cara” (el otro lado) de esa moneda.
- Raúl ha “puesto” (colocado) la taza sobre la mesa. ; b. Ese joven, aun siendo tan joven, ocupa un alto “puesto” (empleo, cargo) en el Gobierno de ese país.
- Amantina está “parada” (de pie) junto a la columna de la izquierda. ; b. Arnulfo presenció la “parada” (marcha) militar del domingo pasado.
- Yo solo “cuento” (comunico, informo) lo que realmente sucedió en esa ocasión. ; b. Con un “cuento” (relato) de su autoría, su hijo ganó un premio en el concurso de Radio Santamaría. ; c. Ese pícaro me hizo un “cuento” (una historia falsa, embuste) para diferir el pago de la deuda que tiene con nosotros.
- El “calló” (no dio a conocer) lo que sabía de aquel suceso en la piscina. ; b. Yo presencié cuando la malabarista se “cayó” (desplomó) desde muy alto.
- Cuando “callo” (no comunico, no hago referencia de) ese hecho que te sucedió, lo hago por tu bien. ; b. Ese “callo” (lesión cutánea) deberías eliminártelo(a) cuanto antes. ; c. Tú eres un “callo” (molestoso) insoportable, muchachito.
- Necesitamos que usted “detalle” (refiera, cuente) todo lo sucedido después que usted llegó aquí. ; b. En este negocito solo vendemos al “detalle” (al pormenor). ; c. Esa joven es de “talle” (de cintura) alto (a).
- Yo “paso” (circulo) por allí varias veces al día. ; b. Ese es un caballo de
“paso” (caminar, movimiento) fino, por lo cual cuesta muy caro. ; c. Si “paso” (no coloco una pieza esta vez) no continuaré jugando. - Miguel “estuvo” (pasó) por aquí hace una semana. ,b. Eso que el albañil lleva ahí es “tubo” (pieza redonda y cerrada para conducir líquidos) y no canaleta.
- El “hecho” (suceso, acontecimiento) que presenciamos ayer es muy lamentable. ; b. Si “echo” (introduzco, meto) eso aquí, no va a caber todo.
- Él “parte” (sale) mañana por la tarde hacia Canadá. ; b. La “parte” (porción, el pedazo) que le tocó a Ana es mayor que la de su hija.
- Es conveniente que Samuel “enfrente” (afronte, le ponga atención a) su problema rápidamente. ; b. Ese señor que acaba de pasar vive “en frente” (en la acera contraria) de mi casa.
- Ellos “todavía” (aún) no han renovado la licencia de conducir. ; b. Sabemos que a “toda vía” (carretera, camino) hay que darle mantenimiento con cierta frecuencia.
- Si no me “abajo” (me inclino) al pasar por ahí chocaré con el tronco de ese árbol. ; b. Ellos compraron “a bajo” (a reducido) precio esas berenjenas.
- Esa muchacha baila “tango” (ritmo musical argentino) magistralmente aun siendo dominicana. ; b. Un agricultor llegó al consultorio con un pie hinchado, pues le picó un “tango” (insecto venenoso).
- Esperamos que hoy limpies bien tu “cuarto” (habitación de dormir, dormitorio). ; b. Llegó a la fiesta con poco “cuarto” (dinero). ; c. Mi nieto Saúl llegó en el “cuarto” lugar (cuarta posición) en la competencia de velocidad.
- Si veo a alguien en peligro yo lo “salvo” (libro, rescato). ; b. Todos llegaron alegres “salvo” (menos, excepto) Joaquín.
- Me “amargo” (me pongo triste) si solo bateo de 4-1. ; b. A ella no le gusta el café “amargo” (sin endulzar).
- El “medio” (la vía, la forma) que empleas para convencerla no es el correcto (la correcta). ; b. Medio (la mitad de un) mango grande es demasiado para un niño de 1 año.
Espero que tanto la parte 1 del artículo, que hace varias semanas apareció en las ciberpáginas de la Academia Dominicana de la Lengua, como esta segunda parte, le ayuden a comprender y asimilar la realidad del fenómeno de la homonimia y la homofonía, que tanto ayudan a la llamada “economía lingüística”, pues con una misma palabra o sonido expresamos varios significados, sin tener que crear nuevas palabras para expresar tan abundante variedad significativa.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir