REDUCIR POR
“Propone J. B. reducir impuestos POR $578 millones”
Esto fue un titular a todo el ancho de la totalidad de las columnas de la primera plana de un periódico y, en el tope de la página.
No se puede estar de acuerdo con la elección de la preposición. Esa preposición destacada en la cita no le conviene al verbo REDUCIR; la preposición que congenia con ese verbo es EN.
No es fácil el asunto de la redacción de los títulos, como consecuencia del espacio y el efecto del título. En muchas ocasiones la economía del título se pelea con la gramática.
En el ejemplo sometido a estudio es muy probable que al error lo indujera la influencia del inglés. Hay que tener en cuenta que en inglés cuando la suma que se reduce o deduce de algo se menciona, se la introduce con la preposición by. Lo más fácil es traducir sin pensar y colocar en lugar de la voz inglesa el “por” español.
No perdía nada de su efecto si se hubiese redactado de este modo: “Propone J. B. reducir $578 millones en impuestos”.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir