FEUDAL
“El tema del caviar puede llegar a tener características FEUDALES entre sus adeptos, algunos juran que es difícil competir con el ruso, otros dicen que el iraní es mejor aún.”
No hay nada que produzca mayor desasosiego en el lector que no entender una palabra conocida.
Si se produce un desplazamiento del significado a una situación que no conviene, el lector se queda “en el aire” porque no puede entender lo que se escribe aun cuando cada uno de los elementos de la oración le es conocido por separado. Este es el caso que se produce en la cita copiada más arriba.
En español lo que es “feudal” es lo “perteneciente o relativo a la organización política y social basada en los feudos, o al tiempo de la Edad Media en que estos estuvieron en vigor”.
Parece que cada día se va haciendo más común: para entender el español que se lee hay que recurrir al diccionario inglés. Será en ese diccionario donde se encontrará la clave para despejar el misterio que envuelve el uso que se hace de “feudal” en el texto citado.
La voz inglesa feud significa “hostilidad” es una “enemistad recíproca, querella prolongada o inveterada”. Se espera que la explicación que se ofrece aquí no parezca descabellada, pero lo cierto es que no hay una mejor en un caso tan extraño como este.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir