BOOM

“Los cirujanos están aprovechando un “boom” que parece que…”

Parece que a veces a algunas personas les esconden el diccionario. Traen crudas las palabras del inglés y las colocan en un texto en español. Otras veces cuando las escriben de ese modo, traídas del inglés, y las ponen en cursivas se creen exonerados de culpa.

No quieren entender que lo adecuado y correcto es escribir en español y no pretender que todos los lectores sean versados en lenguas extranjeras y capaces de entender el mensaje cuando se les intercalan voces extrañas a nuestra lengua.

Este vocablo del inglés cuando se usa para los libros se puede traducir como ÉXITO EDITORIAL. En el caso que se comenta en esta ocasión se puede tomar como equivalente de AUGE, IMPULSO, SUBIDA, PROSPERIDAD REPENTINA, RÁPIDO INCREMENTO, ALZA SÚBITA, ALZA DEL MERCADO, DISFRUTE DE PROSPERIDAD, INCREMENTO DE DEMANDA.

Con la lista que precede y la advertencia de hacer buen uso de ella es suficiente para no tener que usar este vocablo extraño a la lengua española. Sólo la necedad puede continuar a alentar el uso de voces extranjeras dentro del idioma cuando contamos con tantas y tan buenas palabras en nuestro léxico común.

Después de expuesto lo anterior hay que citar la solución que las Academias acogieron para el boom en el Diccionario panhispánico de dudas. Sugieren, no se puede pedir más, que usen la adaptación gráfica bum cuando se la usa con el sentido de “éxito o auge repentino de algo”. A manera de plural incluyen bums.

Vale la pena morderse la lengua en este caso para no disentir de las autoridades de la lengua. Es probable que suceda aquí como sucedió con jazz y yaz. Propusieron en un primer momento sustituir la voz extranjera por una inventada imitando el sonido. Con tan mala fortuna que no prendió el injerto. Como dicen en el campo nuestro, “el remedio fue peor que la enfermedad”.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *