ACOSARLOS

“Nuestro objetivo es ACOSARLOS por todas partes”, dijo David Rosemond…

Se copió el nombre del declarante porque es de cepa inglesa y quizás expresó en inglés lo que tradujo el periodista al español.

No parece afortunada la palabra porque se trata de las promociones o publicaciones, así como de las diligencias de la oficina del censo.

ACOSAR en español tiene una connotación muy fuerte. Es “Perseguir, sin darle tregua ni reposo, a un animal o una persona. // 2. Hacer correr al caballo. // 3. fig. Perseguir, apremiar, importunar a una persona con MOLESTIAS o REQUERIMIENTOS.”
No parece que esa sea la idea que la Oficina del Censo tenga, pues es más bien una labor de ALENTAR, ANIMAR. En el cuerpo de la reseña se explicaba que se hacían todas las diligencias para conseguir que los empadronados colaboraran.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *