SEPTENTRIONAL

“En Cayo Hueso, las aguas baten en el punto más SEPTENTRIONAL del país”.

En la foto publicada encima de esta frase aparecía un punto marcando “90 miles to Cuba-  The southermost point continental U. S. A.” Para los que no son “activos” en inglés, la palabra clave es “southermost” que equivale a “del extremo sur”.  Tómese en cuenta que esto se publicó en la primera página del periódico.

Lo que se refiere es lo que se conoce como “metedura o metida de pata”. Es un error de bulto, pero de bulto muy grande. Es tan grande el bulto que aún conservo la primera página del mismo error con la misma foto, en primera página del mismo periódico del año 1999. ¿A qué viene que se destaque lo anterior? Que hay quienes no aprenden que en todos los diccionarios de español del mundo, septentrional corresponde al norte.

Para la palabra del título no he conseguido la etimología en los diccionarios correspondientes al español, por lo que se hará uso de la etimología del francés, lengua en la cual se ortografía del mismo modo que en español. Allí figura que el término fue tomado en préstamo del latín “septentrio, -ionalis”, según las siete estrellas de la Osa Mayor; realmente los siete osos de labranza. En latín el septentrión era el viento norte.

Entre los sinónimos de septentrional se pueden citar, “norteño, nórdico, ártico”. Lo opuesto es “meridional, sur, austral”.
El mataburros de la Academia acepta como significado de septentrional, “perteneciente o relativo a Septentrión; que cae al norte”.

Para casos como estos, en algunos países dicen de la persona que no conoce los puntos cardinales, que “está muy perdido en la vida”.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *