Es muy común en la República Dominicana confundir los símbolos ortográficos con las abreviaturas. A pesar de sus similitudes (escaso cuerpo gráfico, formación con letras tomadas de la palabra o expresión cuyo concepto representan), estas dos formas de representación gráfica difieren bastante en cuanto a su naturaleza y reglas de uso.


¿Qué distingue un símbolo de una abreviatura? 

La abreviatura es la representación gráfica reducida de una palabra o grupo de palabras de un idioma, obtenida por eliminación de algunas de las letras o sílabas de su escritura completa, que son reconocidas y empleadas regularmente por los usuarios de ese idioma. Ejemplos de abreviaturas en español: Sr., art., S.R.L, S. A., s.e.u.o., av., a. C., r. p. m., FF. AA. y Ud. 

Los símbolos, en cambio, son representaciones gráficas de conceptos o realidades pertenecientes, en general, al ámbito científico-técnico, por medio de letras o signos no alfabetizables, fijados convencionalmente por instituciones internacionales de normalización, que son reconocidos y empleados regularmente por usuarios en todo el mundo, sin importar ni el idioma que hablan ni el tipo de escritura que utilizan. Ejemplos de símbolos: m, kg, ha, Fe, Å, DOP, SDQ, $, %, ₤ y ºC.

Así, cualquier persona versada en la materia de que se trate —sea esta japonesa, rusa, rumana, española, sudafricana o dominicana monolingüe— entiende perfectamente los símbolos m (metro), ha (hectárea), Fe (hierro), $ (dólar), (por ciento) y POP(aeropuerto Gregorio Luperón, Puerto Plata).  No sucede igual con las abreviaturas, que pertenecen, por lo general, estrictamente al ámbito de un solo idioma: no se puede esperar, por tanto, que un japonés que no sepa español entienda el significado de Sr., S.R.L. o Ud.

Entre los símbolos más comunes se encuentran los siguientes:

Los establecidos por el Comité Internacional de Pesos y Medidas para designar las distintas unidades:  m (metro), kg (kilogramo),K (Kelvin), s (segundo), W (watt), l (litro), etc.

Los elementos químicos: Fe (hierro), Au (oro), O (oxígeno), etc.

Los símbolos matemáticos: + (más), – (menos), % (por ciento), etc.

Los grupos de tres letras con que la Organización Internacional de Normalización (International Organization for Standardization o ISO) identifica las diferentes monedas del mundo: DOP (peso dominicano), USD (dólar estadounidense), EUR (euro), CNY   (yuan chino), BRL (real brasileño), CUP  (peso cubano), VEF (peso fuerte venezolano), etc.

Los grupos de tres letras con que la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (International Air Transport Association o IATA) identifican los aeropuertos del mundo: SDQ (Santo Domingo), POP (Puerto Plata), JFK (John F. Kennedy, New York), SVO(Sheremetyevo, Moscú), YYZ (Lester B. Pearson, Toronto), etc.

Los símbolos, por su naturaleza ecuménica, no están sujetos ni a las reglas de las abreviaturas ni a las demás reglas del español, sino a las reglas establecidas por los diversos organismos internacionales de normalización encargados de su mantenimiento. En síntesis, estas reglas son las siguientes:

Los símbolos se escriben siempre sin punto: hay que recordar que no son abreviaturas. Por ello, se debe escribir m (metro), no m.;ha (hectárea), no ha.; Ni (níquel), no Ni.

Los símbolos se escriben siempre sin tilde, aunque la letra la lleve en la palabra española: el símbolo de área es a, no á. Esto así porque la tilde se emplea solamente en algunos idiomas, mientras que los símbolos son de uso universal.

Los símbolos son también invariables respecto al número (no se pluralizan) y a su escritura (los símbolos en letras minúsculas jamás de escriben en mayúsculas; los símbolos en letras mayúsculas nunca se escriben en minúsculas). Esta cualidad se deriva también de la naturaleza universal de los símbolos, ya que las formas de expresar, por ejemplo, el plural varía según la lengua y no habría manera, por consiguiente, de escoger un plural uniforme que fuese entendido por todos. Por esa razón, ha de escribirse 150 km, no 150 kms.

Sobre este aspecto, cabe señalar, además, el error muy común de escribir las medidas en los certificados de títulos  dominicanos con inicial mayúscula y en plural, de esta manera: 45 Has., 23 As. y 12 Cas. Lo apropiado sería: 45 ha, 23 a y 12 ca.

Por regla general, los símbolos deben escribirse pospuestos a la cifra que los cuantifica y separados de ella por un espacio: 150 km, 75 %, 500 DOP.

Por influjo de los EE.UU., en la República Dominicana  se utilizan los símbolos de moneda antepuestos a la cifra y sin espacio (RD$350.00, en lugar de 350 DOP), y el símbolo de por ciento (%) se escribe sin espacio de separación de la cifra (51%, en vez de 51 %). Estos usos, por más arraigados que se encuentren, contradicen la norma internacional.

Una muestra reciente en nuestro país del uso incorrecto de los símbolos (y de las mayúsculas) se dio con ocasión de la entrega por el Gobierno dominicano a Félix Sánchez y Luguelín Santos de sendos cheques como premio por haber ganado medalla de oro y de plata, respectivamente,  en los Juegos Olímpicos de Londres. Los conceptos de los cheques —de diez millones de pesos, el de Félix; de seis millones, el de Luguelín, rezaban así

Medalla de Oro en los 400Mts. Valla
Medalla de Plata en los 400Mts. Planos Lo correcto hubiese sido:

Medalla de oro en los 400 m valla 
Medalla de plata en los 400 m planos

© 2011 Fabio J. Guzmán Ariza
Académico de la Lengua