HALCÓN

“los ideólogos más extremistas y los HALCONES  más belicosos, ya ubicados…”

Este uso de HALCÓN, procede del inglés, como era de esperarse. En el sentido figurado que se le reconoce en inglés a la palabra “hawk”, es “la persona que tiene una postura militante y aboga por respuesta inmediata de fuerza, especialmente un partidario de la política belicosa”.
Leer más

*PROVISIONAR

“…era una obligación legal contable asentar esta garantía en libros del banco del Pacífico del Ecuador y PROVISIONAR una suma apropiada para reconocer…”

Este verbo lo había escuchado antes, sobre todo en materia de contabilidad, como equivalente de “separar valores para hacer con ellos un fondo para casos de contingencias y amortizaciones”.
Leer más

INTELIGENCIA

“Es una acumulación de retazos de INTELIGENCIA”. No es nada que determine…”

En mala situación debe de andar quien solo cuenta con “retazos de inteligencia”.

Este es un falso cognado que ha venido usándose desde hace muchísimos años. No debe pensarse que es equivalente de “servicio público u oficial de información o investigación”. No es aceptable que se pretenda que haya algo que se pueda llamar “Servicio de Inteligencia Militar”.
Leer más

PONER EN PERSPECTIVA

“La pediatra de mis hijas me ayuda a PONER las cosas EN PERSPECTIVA: Reconoció que no sería mala idea…”

Una vez u otra, o ambas, los hablantes caemos bajo el influjo de la “perspectiva”. Este es un vocablo que seduce a los artífices de la palabra porque posee la magia de la dimensionalidad del dibujo y la pintura.
Leer más

PANORÁMICA – LIDERESA – MÍTIN – NUBLADO – EXPLOTAR – BODEGA

“. . . desde donde se domina una PANORÁMICA de la bahía. . .  (. . . ) . . . que ofrece una PANORÁMICA de la cerrada curva. . . ”
Desde que se compulsa el diccionario de la Academia, o en su defecto cualquier otro, se nota que antes de entrar en la definición, se le llama “adjetivo” a la palabra del título.

LIDERESA

“. . . en cuyo poder se encuentra desde febrero pasado la LIDERESA política, de 41 años de edad y madre de dos niños”.
Es de conocimiento general que el vocablo “líder” entró a la lengua española después de vencer muchas oposiciones. Una vez aceptado no hay sino que usarlo cuando es necesario si no queda más remedio.
Leer más

*MÍTIN

“. . . en parte *mítin de entusiasmo, en parte sesión de estrategia y en parte grupo de apoyo. . . ”

En el apartado en el Diccionario de la Real de Madrid, en el cual se asienta el término mitin, se le hace sin acento en la primera “i”, es decir, sin marcarlo con la tilde.
Leer más

NUBLADO

“. . . en la NUBLADA carretera interestatal 43, al oeste del Lago Michigan. . . ”

Para establecer los límites y el alcance de la palabra sometida a estudio, vale la pena referirse al diccionario oficial de la lengua.
Leer más

EXPLOTAR

“El uso de la ketamina ha EXPLOTADO en años recientes. . . ”

No hay en la lengua española ninguna acepción asentada que permita a los hablantes emplear este verbo en el sentido en que se hizo en lo copiado al principio de esta sección.
Leer más

BODEGA

“. . . en una entrevista con El N. H. en su BODEGA al noroeste de Miami.”

Las bodegas en España se relacionan más rápidamente con el vino que en América. En nuestras latitudes se piensa más bien en un depósito o en un almacén.
Leer más